首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
《长恨歌》向当代人展现了唐朝的社会现实,其语言附着了浓厚的中华历史文化信息。文章以Giles英译《长恨歌》为例,对译文和源文进行对比分析,探讨了该诗中文化特质词的翻译处理方法和文化缺失的原因,并指出在翻译过程中,对源文分析的复杂性和重要性。  相似文献   

2.
清初吴楚材、吴调侯选编的《古文观止》是我国古代散文的精华,其中论说抒情、写景咏物各体兼备.罗经国先生从《古文观止》中选译32篇,译文将原文之美表达得淋漓尽致.从罗先生之译文,可以看出汉语散文的美是可以再现于译文的.但是,由于汉语散文独到的修辞手法和文字形态,翻译会受到种种限制,难以尽现原文之美.  相似文献   

3.
武微 《华章》2013,(23)
认识论中所指的同一性和语义系统的“同构”原理,可视作可译性的理论依据。然而,布隆菲尔德的“意义”理论意味着对任何翻译活动在理论上的正当性或实践上的可行性的一种否定。由于语言和文化的差异,翻译确实也存在着不可译因素。本文会以宋代女词人李清照的《声声慢》为例,来探讨翻译的可译限度。  相似文献   

4.
《岳阳楼记》的形式美体现在用词准确生动,音韵和谐流畅,情感起伏波澜;意蕴美体现在巴陵胜状图中蕴含的历史意蕴、霪雪霏霏图和春和景明图中的哲学意蕴;人格美体现在"先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"的高尚美和"不以物喜,不以己悲"的平淡美。  相似文献   

5.
王道佳 《英语广场》2020,(36):41-44
每一个国家和每一个民族都有其独特的文学经典著作,这些经典著作浓缩了国家、民族的文化,读者可以从著作中的文化负载词来更加深刻地了解当时的社会背景。随着社会的不断发展,国际化形势不断增强。中西方文化通过互联网得到了更广泛的发展。中国作为四大文明古国之一,在千百年的历史长河中传承了无数文人墨客的优秀传统文化。如果我们想要让中国的优秀传统文化"走出去",让其他国家的人民知道和了解中国文化的精髓,就不能忽视对文学作品的对外翻译,尤其是对作为经典著作中的瑰宝——文化负载词的翻译。笔者以目的论为理论指导,以杨宪益和戴乃迭所译的《边城》英译本为研究文本,并在此文本中摘取些许举例,来对文化负载词的运用展开研究。  相似文献   

6.
《商洛学院学报》2018,(1):39-43
模糊语言学认为语言存在不确定性。如果语言翻译过分追求准确性有时会使文学作品丧失美感,尤其是在诗词翻译中,而追求模糊可以达到美的再现。以模糊语言学理论为理论基础,分别从词的模糊美、意境的模糊美和音形的模糊美这三方面对《声声慢》的英译本进行研究,来探讨宋词英译的模糊美再现,促进中国诗词文化的外传,在此基础上给文学作品翻译以启示。  相似文献   

7.
谢华丽 《考试周刊》2011,(18):37-38
古典诗歌与散文充分利用了汉语对声韵律的利用与对声音平仄的调配,形成了自身独特的语音音乐性传统。典籍英译中通常注重意义的翻译,忽略了语言音乐美的传递。本文拟以《天净沙·秋思》英译为研究个案,从译文是否忠实于原文及是否能传递原曲的意境两方面分析,说明汉语音乐美在典籍英译中的缺失。  相似文献   

8.
本文以余德泉父子合作的黑麋峰长联英译的得失为例,探讨了对联翻译再现意美、形美和音美的可能,并提供了该联的修改后英译本。  相似文献   

9.
本文以王船山《潇湘怨词》为个案,探讨在该诗词英文翻译中,运用图式理论分析作品所蕴含的历史背景和地域特色等,英语用词上展示湖湘文化的美学意向和作品创作手法的深层内涵,揭示出王船山词创作的生态景观文化图式特点。诗词的翻译应充分尊重生态景观文化的地域性、历史性和独特性,采用图式理论提出的“异化为主、归化为辅”策略,以达成对源语的理解和对译语的表达。  相似文献   

10.
服饰文化是我国优秀传统民族文化的重要组成部分,体现了我国深刻的文化底蕴和文化历史。博物馆展览作为文化传播的重要途径,其藏品中服饰文化负载词的准确英译有助于推动中国文化走向世界,展示我国传统文化的精髓。巴斯奈特提出的文化翻译观对博物馆藏品中服饰文化负载词的英译有着重要的指导借鉴意义。本文在文化翻译视域下,运用直译加注、音译加注、归化、异化和文化负载词化普通词等翻译策略,对博物馆藏品中服饰文化负载词进行分析,以期促进我国服饰文化对外传播。  相似文献   

11.
12.
《大学语文》古诗词教学中的审美教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
在《大学语文》古诗词教学中,要实现审美教育的目的,教师可从以下四方面入手:一是引入境界,感知形象美;二是唤起生活经验,体验情感美;三是调动想象,欣赏意境美;四是引导领悟哲理,提高审美鉴赏力。  相似文献   

13.
长期以来,人们只谈词本义,或把字本义混同为词本义.本文试从文字学和语言学的角度分析字本义同词本义的联系和区别.字本义是汉字符号的形体形象所表现出来的意义.而书面语中,字是记录语言中的词,这时,它代表的是词本义.字本义研究,属于文字学范畴;词本义研究,属于语言学范畴.字本义的表达方式主要是字的形体形象,词本义的表达方式主要是语音形式.字本义与词本义在结构功能和社会功能两个方面存在差异.字本义与词本义存在着某种一致性,但又不一一对应.掌握字本义同词本义的区别,对语文教学和语言研究是十分重要的.  相似文献   

14.
我国古代的戏论和曲论中未提及过"悲剧"一词,但存在着大量被戏论家称作"悲愤激烈"[1]、"惨绝悲极"[1]的戏曲创作,这些"惨杀"、"苦情"戏已具备了明显的悲剧观念和悲剧意识。中国戏曲中的"忠义惨剧"(英雄悲剧)最接近西方古典悲剧的概念与内涵,笔者试图从题材、角色、结构、冲突等各方面分析我国英雄悲剧的内在形态与精神实质,确立中国古典英雄悲剧独特的审美特征。  相似文献   

15.
吴健 《家教指南》2004,(6):34-36
本文从审美认知、审美理解、审美创造几个过程,以科学性为基础,摄影技艺于一体的方式,详尽阐述了<涅槃佛与众弟子>的创作思想和艺术体验.  相似文献   

16.
基于HNC理论的汉语词义消歧策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于HNC理论的汉语词义消歧策略,是从语义角度出发,利用HNC理论体系的HNC符号和HNC字词库,尤其是HNC符号的词语搭配信息和HNC字词库的语法语义信息,对汉语文本的多义词进行消歧。实验结果表明,该方法对于处理汉语词义消歧是有效的。  相似文献   

17.
中国古代文学现行的教学体系由于受制于教材王朝分期法的影响,故不能很好地揭示古代文学自身的发展规律。作为教学主导者的教师,必须加强文体意识,建立以文体为中心的教学体系。这样,在现行教材为学生建立起王朝更选中的古代文学发展史的基础上,教师再为他们建立起以文体为钢绳、以风格特征和表现手法为主要内容的古代文学发展史,让学生多角度、多线索、多层次地认识古代文学变化发展的历史,领悟到古代文学纵深之处的精神内核和文化意蕴。  相似文献   

18.
本文考察了“行”字在文言文中的副词和连词两种两种用法,梳理了二者之间的引申关系,对某些读本中“行”的注解提出了商榷。  相似文献   

19.
独特的童真美感——论"桂林文化城"儿童诗歌创作   总被引:1,自引:0,他引:1  
抗战期间,随着"抗战桂林文化城"的形成,桂林的诗歌创作和各项诗歌活动也蓬勃发展起来,并呈现出越来越活跃的状貌。而儿童诗歌以其独特的童真美感在整个桂林文化城诗坛上绽放出奇光异彩。当时出现了一大批创作儿童诗歌的诗人,他们以各自独特的视角来关注抗战时期的儿童,描写儿童生活、思想,反映抗战的愿望,写出了大量的诗歌,为桂林文化城诗坛增光添彩,丰富了桂林文化城诗坛,推进了中国新诗发展的现代化进程。  相似文献   

20.
大学体育舞蹈教学中的美感培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
体育舞蹈是融体育与艺术为一体的一项运动,是健与美的有机结合,具有运动与艺术的双重性。体育舞蹈可以使学生在学习和运动的同时产生出各种审美效应,从而使他们得到精神的净化、情操的陶冶、心灵的愉悦和情感的升华。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号