首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在经济全球化的今天,国际商务活动日益频繁,中西方文化的差异在跨文化交际中引起了很多误解和冲突,影响交流的顺利进行。其中英汉两种语言中称谓语的差异是导致交流障碍的原因之一。本文主要阐述英汉称谓语的差异及其所折射出来的文化差异以及产生差异的原因,以便于帮助人们在跨文化交际中正确得体的使用称谓语,从而顺利交流,促进国际商务活动的成功。  相似文献   

2.
称谓语足一个很重要的社会语言学问题,是民族文化的反映,它具有重要的社会功能:是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互关系的认定,起着保持和加强各种人际关系的作用.社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号.由于文化背景不同,中英社交称谓语存在着种种差异.我们应了解和熟悉社交语境中称谓语的语用功能,尤其是各民族不同的文化词汇语义及它们的内涵意义,对掌握外语大有裨益,也有助于中国和世界各民族之间的相互沟通.  相似文献   

3.
称谓语是一个很重要的社会语言学问题,是民族文化的反映,它具有重要的社会功能:它是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互关系的认定,起着保持和加强各种人际关系的作用.社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号.由于文化背景不同,中英社交称谓语存在着种种差异.我们应该了解和熟悉社交语境中称谓语的语用功能,尤其是各民族不同的文化词汇语义及它们的内涵意义,对我们掌握好外语大有裨益,也有助于中国和世界各民族之间的相互沟通.  相似文献   

4.
从中英委婉语对比看中西方文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
当前我国英语学习的主要特点是过多强调英语语言点的学习 ,往往忽视语言交际能力的培养 ,和文化因素的融入。因此无法顺利进行跨文化交际。本文对中英委婉语作比较研究 ,探求中西方文化上的差异 ,以提高英语学习者的文化意识和跨文化交际能力 ,并试图为中西方文化融合寻找切入点。  相似文献   

5.
王燕  徐慧 《现代语文》2006,(11):92-93
很长时间以来,道歉语受到许多学者的关注。在Blum Kulka&01shtain(1984)等学者实施的国际间合作计划“跨文化言语行为实现方式计划”(CCSARP)中,主要的研究内容就是请求语和道歉语。Holmes(1989)、Trosborg(1987)、Suszczynska(1994)、Owen(1983)等许多学者对不同语言(新西兰英语、丹麦语、匈牙利语、英语等)与文化中的道歉语进行了研究,但是对汉语尤其是现代汉语道歉言语行为策略的研究却鲜有涉及。  相似文献   

6.
跨文化交际中的道歉行为与道歉策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
道歉语是人们日常生活中常使用的言语。章用社会语用学的方法阐述了道歉的定义、实施它的适合条件以及五种人们实施道歉行为所采用的策略,进而从中美跨化的角度分析了社会语用因素,如相对权势、社会距离和行为冒犯程度等,对中关在道歉策略选择上的影响以及造成这种影响的社会化因素。最后总结出,社会语用因素和道歉的实施方式是紧密相联的,而社会语用能力则是语言学习所需要掌握的最重要的策略之一。  相似文献   

7.
道歉言语行为研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
董召锋 《考试周刊》2007,(18):58-59
道歉语属于补救性质的言语行为。恰当地使用和解释补救性话语是交际能力的一个较复杂的方面。知道何时进行道歉和如何道歉在许多言语社区里都是礼貌的重要组成部分。因此,道歉言语行为也就成为话语分析家和社会语言学家着力研究的一个课题,受到了许多学者的关注。本文试图通过对道歉言语行为的含义、道歉的功能、道歉的策略三个方面来对此项课题进行研究,以期对人们的日常交流有所裨益。  相似文献   

8.
体态语是人们意愿的非语言表达,是人际交往中传情达意的重要方式。由于中国与日本的文化背景不同,两国人民所接受的文化熏陶存在差异,使中日体态语的表达意义不尽相同。通过对比两国人的表情、目光、手势、空间、体触等所传达的不同含义,分析中日文化差异,以促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

9.
言语行为一直是语用学,尤其是跨文化语用学的研究焦点,同时也是研究交际能力的一种基本要素。本文以言语行为实现模式的跨文化研究(CCSARP)模型为基础,从文化差异及社会地位差异的角度出发,考察分析了汉语、日语、及英语中关于道歉策略的选择和使用倾向的问题。基于相关的理论基础和调查数据分析,本文讨论了道歉行为实现形式与文化差异之间的辩证关系,同时也提出了对外语教学的启示。  相似文献   

10.
“送礼”行为,这一日常生活中随处可见的社会习俗,体现了中西方不同的礼貌原则,面子观。本文通过对比中西方不同的“送礼”方式,找出面子观差异的根源,得出只有深入到文化的深层中去,成功地理解其本质特征并习得相应的言语策略,才能在跨文化交际中避免可能引起的误解和冲突。  相似文献   

11.
化是言语交际的根基。中美化差异主要表现在价值观念、关系维系、时间观念和诚信等诸方面,它是产生言语交际障碍的主要原因。比较分析和深入了解中美化差异对言语交际的影响是克服言语交际障碍的先决条件,因此,在跨化交际中,交际为达到交际目的,应积极地采取必要对策。  相似文献   

12.
华章 《佳木斯教育学院学报》2011,(1):370+372-370,372
公益广告面向社会宣传,陶冶人们的心灵,规范人们的良知,营造良好的社会风气,为我国构建和谐社会发挥着越来越重要的作用。比较国内外公益广告,可以明显看出中西方文化的差异,从差异中注重发扬民族特色但又在当前全球一体化浪潮中做到兼容并蓄,将是我国公益广告的发展方向。  相似文献   

13.
所谓于细微处见精神,本文选取了日常生活中比较常见的几个“点”,从问候,称呼,拜访等方面,论述了中西方文化中存在的较大差异,并尝试从文化根源上分析其原因。  相似文献   

14.
英语习语的学习和把握是真正学好英语的重要组成部分,也是了解英语语言文化的不可忽视的重要组成部分。通过中英文之间习语的差异性对比和学习,英语学习者对于英语习语中所折射的文化得以准确掌握,帮助其加深英语学习的深度和内涵性,从而更加准确、恰当地使用英语。  相似文献   

15.
回顾中西文化交流的历史,不经意间你会注意他们的身影——传教士,近代历史长河里,他们充当了先锋,为传播西方文化和思想而积极奔走,穿梭于各大场合,给中西文化交流留下了一笔难于抹去的重彩。西方传教士,作为中西方文化交流的重要组成部分,在新世纪全球化的背景下,史学界对西方传教士的研究,日益深入,并希望以此为借鉴,探索出一条适合当今中西文化交流的道路,进一步促进中西文化繁荣和发展。那如何辨证地看待西方传教士在华活动及其作用则显得至关重要。  相似文献   

16.
道歉是一种重要的言语行为,是一种为了维护被冒犯者面子,旨在补救道歉施行者的冒犯行为的言语行为。致歉时所用的言语可划分为中心言语行为、辅助言语行为及修饰语,三部分构成道歉话语序列。其中,辅助道歉言语行为是一种间接的道歉言语行为,它是由一组辅助策略构成的。90后这一群体在道歉中所使用的策略体现了特殊环境中成长起来的语言使用者的特点。  相似文献   

17.
本文通过比较中国与西方,尤其是中国与美国主流人群对待家庭的不同态度,探讨其文化差异,为跨文化交际提出一些有益的建议.  相似文献   

18.
论跨文化交际中的中西方文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着跨文化交际这门新兴学科的迅速发展,人们越发注重跨文化交际的有效性。然而文化的差异在很大程度上影响了中西方文化间的跨文化交际效果。本文通过分析对比中西方在语言交际,非语言交际,价值观差异,思维方式及生活习惯差异等方面的差异,以及对不同文化背景下的80后价值观进行对比研究,分析其差异性,以便我们提高跨文化交际的有效性,更好的进行跨文化交际。  相似文献   

19.
礼貌原则是文化的外在表现形式。中西方礼貌原则的差异主要体现在称呼语、自谦尊人、中庸原则与赞同准则等方面,从中可折射出中西方文化由于产生背景、民族心理特点以及思维方式等不同,而在自我观、世界观、道德观以及价值观等方面产生的明显差异。  相似文献   

20.
问候语是日常交际中最基本的一种礼仪,在社会交际中起着重要的作用。由于不同的文化差异,中西方问候语也不尽相同。本文对中西方问候语的差异进行对比分析,旨在提高读者跨文化交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号