首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《我心归去》是韩少功的散文,这篇散文运用了多种语言表达形式,不同于寻常散文,极具个性,颇具另类之美感。韩少功的文章对语言要求极高,所以在阅读《我心归去》时,必须重视文章中的言词。读完《我心归去》,读者禁不住会对他的写作手法赞叹有加,其“杂乱无章”的语法结构、独特多样的修辞手法极大地增强了作品的表现力和感染力。  相似文献   

2.
韩少功是一位不走寻常路的知性作家。他的散文显示一个真正的现代知识分子具有的血性、情怀与智慧。具体而言,上世纪80年代的散文偶尔为之,风格或平实,或浪漫。90年代孤高标直,数量不菲众多的思想随笔,猛烈批判工业主义、消费主义的种种弊端,召唤灵魂精神的重塑,识见通透睿智。最近几年的作品,如《山南水北》等,探求另一种生活的可能性,表现出皈依自然后的澄静。尽管韩少功散文创作时间跨度大,一些作品并不容易归类,但就文化寻根与文体实验的指向而言,韩少功倒是一脉相承的。  相似文献   

3.
韩少功是一位不走寻常路的知性作家。他的散文显示一个真正的现代知识分子具有的血性、情怀与智慧。具体而言,上世纪80年代的散文偶尔为之,风格或平实,或浪漫。90年代孤高标直,数量不菲众多的思想随笔,猛烈批判工业主义、消费主义的种种弊端,召唤灵魂精神的重塑,识见通透睿智。最近几年的作品,如《山南水北》等,探求另一种生活的可能性,表现出皈依自然后的澄静。尽管韩少功散文创作时间跨度大,一些作品并不容易归类,但就文化寻根与文体实验的指向而言,韩少功倒是一脉相承的。  相似文献   

4.
英文散文的节奏与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英文散文结构简练、语言简洁、文笔流畅 ,且十分讲究其独特的语言风格 ,给人以美的感受。在翻译时 ,充分体现散文的风格是至关重要的。译者准确把握散文在语言上的节奏美 ,并恰当予以转换 ,使译文与原文在风格方面相吻合 ,是很好体现散文风格的技巧之一 ,也是文学翻译的最高层次  相似文献   

5.
凭吊与思索     
汪曾祺的《胡同文化》,是作者为一部叫《胡同之没》的摄影艺术集写的序言,但这序言却没有写成一篇关于照片的说明文字或是胡同回忆录,而是写成了一篇思情并茂的文化散文。新时期文学以来,文化散文悄然崛起,蔚成大观,譬如余秋雨、韩少功等的散文,但这些散文是以理性思辨为主要特征的;而汪曾祺的《胡同文化》则表现出浓郁的感性体验色彩,显示出文化散文的别一种风格。在这篇散文中,汪曾祺用朴素、简练、传神的白描语言,凭借他对北京市民生活和胡同历史的深厚积累与体验,把北京的独特景观——胡同景象与文化栩栩如生地展示了出来,…  相似文献   

6.
韩少功是一位语言大师,他在散文《我心归去》中运用创新化的语言形式,混乱的语法结构,个性化的修辞手法,取得陌生化效果,使读者的思维在文字之间回荡,唤起人们异样的审美情感。  相似文献   

7.
风格是散文的灵魂,在译文中再现原文的风格是散文翻译的关键。本文结合余秋雨散文翻译过程中遇到的问题和解决方案,以奈达的功能对等理论为指引,探讨如何从语言风格、修辞风格、写作风格三个方面实现散文翻译的传神留韵。  相似文献   

8.
韩少功是一位语言大师,他在散文《我心归去》中运用创新化的语言形式,混乱的语法结构,个性化的修辞手法,取得陌生化效果,使读者的思维在文字之间回荡,唤起人们异样的审美情感。  相似文献   

9.
金晶 《现代企业教育》2013,(20):168-168
风格是散文艺术价值和精髓的重要体现,能否在译文中完美移植原文的风格是散文翻译成败的关键。译者应该深刻理解原文的风格特点,从散文的韵律、意境和情感角度,准确把握原文语言中的风格印记,尽可能再现原文风格。  相似文献   

10.
"文学是人学",语文教学应该关注人的情感,散文教学尤其应该如此。散文是一种重在抒情的文体,无论是写事还是写人,都离不开"情"字。散文教学的任务就是引导学生品味体悟文章的情感。如何品味?一、品味语言散文也可以说是语言的艺术,虽然没有诗歌语言那样精粹。散文由于风格的不同,语言风格也是千姿百态。但有一个共同点那就是纯净。  相似文献   

11.
随着知识经济时代的到来 ,散文观念的变化 ,散文艺术的开放 ,当代各种艺术信息的渗透 ,散文审美风格也由过去的单一模式向多元化转变。从作家的个人化写作到社会化写作的变化过程 ,作家的审美主体意识进一步增强 ,表现出不同作家对不同的审美艺术的追求与开拓 ,形成了斑斓多姿的散文审美风格 ,这种审美风格主要体现在语言风格上。散文的语言怎样才能体现其独特的风格美 ?需要从以下三方面着手 :一是要提高运用语言的功力 ,力求语言的个性化 ;二是要贴近生活 ,贴近作家的本色和个性 ,力求语言的自然之美 ;三是要避熟就生 ,力求语言的陌生化。  相似文献   

12.
论散文翻译中的风格再现   总被引:1,自引:0,他引:1  
风格是散文艺术生命力的重要体现,能否在译文中尽可能地再现原文的风格是散文翻译成败的关键。散文的风格体现在散文的韵律、意境和情感中,译者应该深刻理解原文的风格特点,准确把握原文语言形式中的独特的风格印记,以合乎译入语语义结构的句法尽可能将原文的风格再现出来。  相似文献   

13.
《月夜》是韩少功的一篇文质兼美的文学性散文。诗意的语言描绘出充满诗意的月夜,同时不乏哲理思辨性。在开发其教学内容时,笔者提出了"领略月夜魅力,体悟情感与哲思""沉入文本,感受诗意语言"两大解读方向。  相似文献   

14.
崔冠 《陕西教育》2009,(8):75-75
梁实秋是我国现当代著名的散文学家.其散文有着自己独特的幽默风格,享誉海峡两岸文坛几十年.在语言的运用上也别具风格,形成了自己独具魅力的语言风格.本文试对其散文的语言风格作一浅要分析.  相似文献   

15.
不同作家的散文,甚至同一作家的不同散文,语言会呈现出不同的风格特点,这主要是由散文的文体特征、作家的个性和写作题材决定的。以《斑纹》和《听听那冷雨》为例,多角度总结散文语言风格的形成机制。  相似文献   

16.
林子 《高中生之友》2011,(Z4):74-77
作家简介作为"寻根文学"主将的韩少功,创作颇具个性。他在小说艺术方面的成就有目共睹,写于1994年的名篇《爸爸爸》以一种象征、寓言的方式,通过描写一个原始部落鸡头寨的历史变迁,展示了一种封闭、凝滞、愚昧落后的民族文化形态,写得浪漫神秘。总体说来,韩少功的作品是写实的。他的散文成就很高,在平实的语言下有严肃的姿态和厚重的思想,是  相似文献   

17.
学界对韩少功的研究偏向于具体的作品,整体论述较少。这无疑是一个令人遗憾的缺失。文章侧重对韩少功的小说、散文进行整体性论述,主要涉及创作阶段、作品内涵、艺术特征等方面。论者希图通过此一叙述,能对韩少功的创作有一个较为宏观的把握。  相似文献   

18.
韩少功《马桥词典》用词语构造了马桥的文化和历史,是一部充满语言文化学色彩的小说.本文借鉴罗常培先生《语言与文化》的写法,从文化语言学的角度解读《马桥词典》,归结出韩少功的语言宿命、语言伦理、语言辩证法以及韩少功对词义的诗意散发、韩少功对马桥的文化重构、韩少功将语言(词语)引入意义阐释的无尽之途等六点结论。  相似文献   

19.
从周作人的散文观出发,探讨周作人散文理论及创作对台湾现代散文理论和创作的影响。指出台湾现代散文理论是对周作人"美文"传统的承续;在台湾散文创作中,无论是题材、语言,还是风格等方面,也都明显地借鉴了周作人创作风格。  相似文献   

20.
朱自清散文作品语言风格谈片巨月秀朱自清先生是我国现代文学史上最优秀的散文作家之一。他的文章不仅结构精巧,意境高妙,而且在语言上具有一种清新明丽、素淡高雅的独特风格,给人以清新明快的美感。这里主要谈谈朱自清散文中景物描写中的这种语言风格。一、清新柔婉的...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号