共查询到20条相似文献,搜索用时 319 毫秒
1.
文章通过在线问卷调查工具在美国、英国、加拿大、法国四国发起了一个简单的在线调查,即邀请网民回答他是否阅读过由中国人写作的图书,如果曾经阅读过,请写下图书的名称.调查共发出4000份问卷,结果显示约1成海外网民曾阅读过中国图书.网民共提及67本图书,涉及53名不同年代、国籍的作者.文章对问卷结果进行了深度分析,指出在影响海外民众的中国图书中,美国作者的影响力最高;《孙子兵法》是外国人最为熟知的中国图书;小说是最有影响力的出版类型;当代中国形象正在取代古代中国形象被世界认知,但中国形象仍偏负面;不同国家对中国作品的认知度仍然差异明显. 相似文献
2.
3.
图书版权贸易已成为我国图书出版产业新的经济增长点,是中国出版走向世界的桥梁。逐渐增长的图书版权贸易额和十年的图书版权贸易总额均显示出我国图书出版产业正稳步走向世界,对外图书版权贸易已初具规模。但是,从图书版权贸易中成功获取出版资源,还需要各个部门的通力合作、全面配合,严格准确的市场分析、完备的营销策划和高效的生产安排对于图书版权贸易的成功运作至关重要。 相似文献
4.
中国图书版权贸易首次实现顺差原因探析 总被引:1,自引:0,他引:1
一、中国出版"走出去"成果显著 据统计,1996年以来,中国图书版权输出和引进的比率基本维持在0.1∶1左右,2002年升为0.12∶1,可2003年又跌至0.07∶1,直到2004年、2005年才又开始有好转的迹象,分别达到了0.13∶1和0.15∶1,连续两年小幅递增.2005年我国图书版权引进9382种,而输出仅1434种. 相似文献
5.
编者按:由中国版协国际合作出版工作委员会、中国出版科学研究所。出版参考杂志社联合主办的第七届输出版、引进版优秀图书评选于8月15日揭晓,共评出输出版优秀图书57种、引进版杜科类优秀图书55种、引进版科技类优秀图书22种,同时评选出19位优秀版权经理人。这些优秀版权经理人长期从事版权贸易工作,积累了丰富的经验,做出了一定的成绩,他们的经验值得同行分享。 相似文献
6.
引进版图书正成为目前我国出版业的热点,本在分析引进版图书热的热点,本在分析引进版图书热的原因,现阶段引进版图书出版的特点及问题的基础上,提出了进一步完善引进版图书的出版的思路。 相似文献
7.
辩证审视版权贸易逆差现状——兼析出版结构与出版环境对版权贸易的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
一、图书版权贸易逆差现状
自1992年中国加入《伯尔尼公约》和《世界版权公约》两个国际性版权公约.中国书业与世界书业正式接轨,图书版权贸易也驶入历史快车道。 相似文献
8.
9.
图书出版应以市场为依据,以读者需求为前提。读者需要什么 ?市场缺少什么 ?不能靠想像去猜测,而应通过科学的调查和分析来探求。这种调查工作包括两个方面,一是对图书市场及周边市场的调查;二是对社会的调查。图书市场及周边市场调查的内容又包括三个方面:一是历史上同类图书的出版情况、营销情况和市场反映调查;二是当前同类图书的运作情况以及市场情况调查;三是对尚未被人们利用的市场空间和入市角度的调查。社会调查的内容有以下四个方面:一是本专业学术进展情况调查;二是其他出版社同类图书出版情况调查;三是本专业图书的读者… 相似文献
10.
从源头讲,我社第一本版权贸易的图书是从输出开始的。我社原名中国审计出版社,主要出版审计、会计等图书。1997年前后,台湾的五南出版社(后改名五南图书出版有限公司)引进了我社的一本《审计学》。由此引发的积极从事版权贸易的热望,一直延续至今。2001年我社改名为中国时代经济出版社,成立了对外合作部,并提出了"高起点、借平台、跨越式发展"的理念和思路。2003年,在大力开拓引进版权的同时,向韩国成功输出《纵横舌辩101策》, 相似文献
11.
版权贸易是出版领域中重要的一块领地。无论是从国外引进图书版权,还是向国外输出图书版权,都是扩大图书出版领地、赢得市场份额的重要手段之一。
随着我国图书市场化、国际化程度的不断提高,引进版权的图书出版和图书版权的海外销售,已经成为很多出版社日常工作中不可或缺的组成部分。
这里介绍的十本优秀图书的版权故事,是我们特约出版社一线版权人士或编辑亲笔撰写的文章。尽管每本图书的版权交易各不相同,但从中我们仍然可以得到很多有益的启示。[编者按] 相似文献
12.
经济全球化,人类知识产权强化保护及出版的国际化,已成为21世纪不争的事实.固步自封的出版机制和经营模式已经成为历史.出版社要想不被淘汰,就必须学习和掌握国内国外两种资源、两个市场,特别是开拓国际市场,加强涉外版权贸易.要搞好涉外版权贸易,应了解当代国际图书版权贸易新特点. 相似文献
13.
杭州博克版权咨询服务有限公司所属网站“东方版权在线”(www.0-right.cn)经过3年时间发展,已发展为中国图书版权“引进来”、“走出去”的专业平台。公司现已拥有三个站点:中文简体站、中文繁体站、英语站,为中国大陆和国外出版机构买卖、转让版权服务。公司已与全世界上千家出版社、近百家版权代理公司建立了联系,同时还获得了英国尼尔森图书数据公司在中国大陆的独家总代理权。“东方版权在线”目前已达到英、德、法、日、韩、汉(繁体)六种语言,每月每种语言可供中文版权100个品种信息量的规模。 相似文献
14.
第十二届北京国际图书博览会于2005年9月1日至5日在北京中国国际展览中心隆重举行,博览会吸引了来自48个国家和地区的出版单位参展。由重庆出版集团、重庆大学出版社、西南师范大学出版社、《电脑报》社和重庆市版权保护中心等单位组成的重庆展团参加了本次盛会。 相似文献
15.
16.
我国越来越多的出版社已经开始了与国外出版社共同策划选题并合作出版图书,而不仅是单纯的国外图书版权引进. 早期的图书引进,国内出版社更多的做法是把国外出版社的图书版权买过来后,或直接影印或翻译成中文出版.这当中,不可否认的是,出现过一些市场上非常畅销的图书,在大众文艺类图书领域尤其如此,国外畅销的图书在中国翻译出版后同样能进入各大畅销书排行榜.但是有些领域的国外版权图书,如教育类尤其是语言学习类图书,适当的本土化工作则显得很有必要. 相似文献
17.
18.
19.
近年英国传统图书零售市场一路走低,数字化出版异军突起。各大国际出版商与网络零售商们在定价权、出版内容等方面的竞争使英国数字出版市场风起云涌。本文对英国数字出版所遭遇挑战进行了归纳分析,以期能对中国数字出版业的未来发展有所裨益。 相似文献
20.
图书是思想文化的承载物,只有图书." 走出去"了,中国文化的核心价值观才能走出去,才能真正提升中华民族在世界上的地位.为了推动中国图书"走出去",近几年,国家从政策层面到资金资助,都给予了很大的支持,现在已初步形成了政府推动,企业主导,市场化运作的格局.而且." 走出去"的战略在不断深化,形式与内容也更加多样化. 相似文献