共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
成都应该以"文化成都"城市建设模式贡献世界。"文化成都"模式国际传播需要传播主体具有自觉的传播意识,充分抓住当前国际传播的四大契机,充分采用现代信息社会国际传播新媒介策略,以多元传播方式推介。 相似文献
5.
明、清及民国时期,作为河南省城,开封一直是中原地区的政治、经济、文化中心。但是自晚清以来,中原地区的连年战火和灾荒,使得当地百业凋敝,民不聊生。据不完全统计,从1912年至1937年,流入开封及周边县的流民总数从不足10万人猛增至45万人。被挤出正常生活轨道之外的部分流民,开始在街头娱乐业讨取生活,从而成就了民国开封街头文化的场景之一。 相似文献
6.
沈从文爱交朋友,但能始终相与者不多,早年交好的徐志摩和胡也频不幸英年早逝,稍后相识的胡适在北平解放时彼此分道扬镳,而丁玲、曹禺等文坛旧友则在新中国成立后因地位悬隔而目渐疏远,只有一个巴金与沈从文的交情生死不渝。在“四人帮”横行时,沈从文自身难保,但他还挂念着遭受迫害的巴金夫妇,想方设法托人打听他们在“五七干校”的情况; 相似文献
7.
论成都园林的文化特色 总被引:1,自引:0,他引:1
成都园林历史悠久,文化内涵丰富,在自然和人文两方面都体现着成都地区的本土化特点.本文论述了成都园林的文化特色及其产生的根源,阐明了成都园林本土文化特色在成都城市园林的建设和发展中所起到的作用,以及在塑造成都城市特色和精神上的作用. 相似文献
8.
成都自古以富庶繁华著称于世.成都秀丽的山水,富庶的物产,闲适、悠游的轻松氛围,在国内城市中独具特色.这一特色,从唐宋到明清,直至当代,一直吸引着客蜀的人们.李商隐的名句"美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君",生动地表现了成都城市人文风情的独特魅力.这一名句,也是成都市宣传和建设"休闲之都"和"最佳人居环境"的绝佳广告用语. 相似文献
9.
成都:劳作与生活相统一的“休闲之都” 总被引:1,自引:0,他引:1
成都就是将劳作和生活统一到休闲之中的“休闲之都”。生活+劳作是成都城市题中应有之义,成都优越的自然环境,具有人文特色的文化底蕴,成都人以休闲为特色的生活方式,构成“休闲之都”的三个基本条件。采取多种措施完善“休闲之都”,将成都打造为知名的休闲之都,具有十分重要的意义。 相似文献
10.
11.
所谓“货郎儿”,就是旧时挑担、推车或背箱儿、背包袱,在城乡流动出售日用杂货的小商贩。时下,这种商贩早已被各种商店或摊贩所取代,“货郎儿”已经成了人们记忆中那种消逝了的传统职业,一种商业民俗事象。 相似文献
12.
13.
考察成都平原文明的起源与形成,首先需要考虑"文明"的定义和定义的途径,根本的问题是,"文明"首先是一种理念,是特指一个与野蛮阶段相区别的较高的人类历史发展阶段.鉴于不同地区、不同文化所存在的差异,这样一个较高的阶段并不一定具有完全相同的特征,因而就"文明"设定出一套普遍的物化的标准显然并不合适.从横向上对成都平原先秦时期各个阶段的文化来探讨文明起源,需要对整个文化和社会的发展作整体考察,才会对各时期各文化的整体面貌以及它的各自所处的社会发展阶段有所了解.而纵向研究则在于考察在不同的阶段中各种社会、文化和经济等方面的因素所发展的变化,并最终获得对文明起源与形成进程的认识. 相似文献
14.
15.
Liulin Duke 《中外文化交流(英文版)》2006,(7):34-37
Tianjin is a low-profile city in the coastal area in north China. Its Western-style mansions in past colonial cessions have long lost glamour and vitality as the North Sea Warlord rule ended in the early 20th century. The city has no grandeur and solemnity as Beijing, no metropolitan prosperity or hubbub as Shanghai, and no hilly and riverside charms as Chongqing. But when you really incorporate yourself into it, you can taste a truly different flavor of the city. On the Five Avenues or J… 相似文献
16.
17.
Yuan Peide 《中外文化交流(英文版)》2012,(4):32-35
Baodai Bridge(precious belt bridge)is the longest stone bridge over the Beijing- Hangzhou Grand Canal,the world’s longest ancient canal.Located 7.5 kilometers southeast of Suzhou City,this multi-arch stone bridge was first built between 816 and 819 AD during the Tang Dynasty.The Yangtze River Delta,where Suzhou is located,is 相似文献
18.
19.
成都市农民文化需求调查报告 总被引:1,自引:0,他引:1
《成都市农民文化需求调查报告》课题组 《中华文化论坛》2007,(1):136-148
调查显示,农村文化消费水平仍然较低,农民文化需求日益多样化。当前农村文化建设面临农村文化建设经费投入不足,投资渠道单一,农村文化阵地残缺,人才不足,农民文化生活较贫乏,消费意识差,一些干部重视程度不够,工作不到位等问题。进一步加强我市农村文化建设的对策建议包括:正确认识经济建设和文化建设的关系,正确认识城市文化和农村文化的关系,正确认识引导提高和满足需要的关系。在实践中应注意解决农村公共文化投入问题,解决农村公共文化服务问题,解决农民自办文化问题,解决农村文化市场培育问题,解决农村文化建设工作机制等问题。让社会主义新农村文化建设收到实效、落到实处。 相似文献
20.
2000年11月23日至12月2日召开的联合国教科文组织世界遗产委员会第24届会议宣布,以黟县西递、宏村为代表的中国皖南古村落等4个项目被列入世界文化遗产名录。皖南古村落因其独特的建筑形式、同一性及其在景观中的地位,具有突出、普遍的单独或相互联系的建筑群等历史、艺术和科学价值,而荣登世界文化遗产名录。这是中华民族贡献给世界的又一份珍贵的历史文化遗产。作为体现历史时期人与自然和谐相处的古建筑群,皖南古村落是指安徽省长江以南具有共同地域文化背景的历史传统村落。依山傍水的村落选址、粉壁黛瓦马头墙式的徽派古民居建筑、水口… 相似文献