首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
刘玲玲 《成才之路》2009,(17):52-52
英语,同汉语一样,是一种语言,是交际工具。我们学习英语是为了使用它来交际,而不是去钻研一门高深的学问。在英语学习的起始阶段,如何进行英语听、说、读、写四种基本技能的训练,让学生在掌握一定的英语知识的基础上熟练地运用英语,将枯燥地钻研英语知识转变为快乐、有趣的英语交流,发挥英语的语言性,从而激发学生的学习兴趣,养成良好的英语学习习惯,  相似文献   

2.
王嵘 《现代语文》2007,(8):64-65
在我国,我们的母语是汉语。因此,汉语不仅是学习外语的语言载体,学好汉语是还是学好外语的必要前提。占人云:“皮之不存,毛将焉附”。语言是种交流工具,学习任何一种语言都离不开母语作为交流的载体。同样,学习英语也是如此。学好汉语学好外语的前提条件。这是因为,无论是英语也好,汉语也罢,都是语言文字知识的掌握与运用,  相似文献   

3.
汉语是我们的母语,所以我们有必要对汉语学习过程进行探究。从最开始的听到后来的牙牙学语,汉语学习过程的最初阶段其实都是在模仿。而我们对作为第二外语的英语的学习过程是不是也是这样的呢?英语学习的四个重要组成部分分别为:听、说、读、写,其中听和说是至关重要的。因为我们学习语言的目的就是为了交流,语言实质上是交流的工具,而听和说是交流过程中的两个重要因素。所以在大学英语改革中也格外重视听力和口语能力的培养,那么听力和口语又与哪些因素有关呢?我们知道英语语音的学习会受到母语的负迁移干扰,也会受到地域性方言的影响;听力的能力则与个体的生理特征有着极其密切的关系,包括性别也是其中一个影响因素。那么英语语音能力与听力能力是否具有相关性呢?本文将主要探讨语音能力与英语听力能力的相关性。  相似文献   

4.
贺知贤 《英语辅导》2011,(1):104-107
本文探讨了汉语对高职生英语学习的影响。一方面,汉语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,激发学生对学习英语兴趣,即汉语对英语学习的正迁移。另一方面,汉语又会干扰学生对英语语音、词汇、语法学习和对英语文化的理解,即汉语对英语学习的负迁移。参与英语教学的师生应认识到这一现象,充分利用其正迁移影响,使其起积极作用;同时克服汉语对英语学习的负迁移,避免其起干扰,使英语教学达到最佳效果。  相似文献   

5.
英语是一种人们日常交流的语言,一种交流的工具。随着人们对英语了解的逐日增多,人们对英语学习的重视也日渐增强。在语言的学习过程中,如果我们在学习中只注重学习语言的知识、技能,而忽视了交际能力的培养,那必然不会是一种完美的语言。学习汉语如此,学习英语更是如此。  相似文献   

6.
很多学生认为英语是一门让人"头疼"的课程,特别是听力、语法和写作很难得到突破。这是什么原因呢?有研究表明这是因为母语在英语学习中起到了抑制作用,因此,本文将探讨汉语对英语学习的影响,并在此基础上提出一些应对策略来提高英语学习效率。从心理学的角度来讲,汉语对英语学习的影响主要表现为"迁移","迁移"是指"一种学习对另一种学习的影响"。汉语对英语起促进作用和有利于英语习惯形成的迁移叫"正迁移",汉语对英语起干扰作用和阻碍英语习惯形成的迁移叫"负迁移"。  相似文献   

7.
蒙古族学生生活在本民族的语言环境中,蒙古语是他们的母语,汉语是第二语言,英语则是第三语言。他们的英语学习是学校以汉语普通话为中介语进行授课的,这就加大了其英语学习的难度。从蒙汉两种语言的迁移作用对蒙古族学生英语学习的影响来看,蒙古族学生的文化背景、蒙汉语的迁移影响及蒙英英语教材的空缺等因素均对蒙古族学生的英语学习产生重要影响。我国有必要从培养蒙、汉、英三语教师,编写蒙英教材等方面入手对蒙古族学生英语教学进行改革,以提高蒙古族学生的英语学习效果。  相似文献   

8.
汉语对英语学习的影响不容忽视。汉语言文化一汉语语言构成的本身和以它为载体的中国文化的内涵自始至终影响着学生的外语学习过程。在英语学习的过程中,汉语作为母语较为自然地支配着中国学生的学习生活、日常交际和思维方式等方面的活动,进而影响对英语接受体系的形成。[第一段]  相似文献   

9.
正随着中国逐渐走向国际化的轨道,掌握英语知识,灵活地运用英语进行交流和探讨就显得十分重要和关键。为此在我们的九年义务教育中小学阶段就全面开设了英语课程,这也就证明了我国教育事业对英语知识的重视程度。而想要让学生顺利地、高效地完成英语知识的学习,使整个英语教学能够达到教学目标的要求,确保学生真正地掌握除汉语之外的另一种语言,最有效、最重要的就是要激发学生学习英语知识的兴趣。孔子曰:  相似文献   

10.
周菁菁 《海外英语》2011,(13):161-162
英语学习中的迁移现象存在于汉语对英语的影响,原有知识对新学英语知识的影响之中。负迁移是双语学习中的常见现象,通过分析英语学习中的负迁移现象、负迁移的表现形式和影响负迁移的因素,提出有效克服负迁移的方法,从而能够处理好汉语对英语学习的负迁移,促进英语的学习。  相似文献   

11.
温川军 《海外英语》2014,(22):60-61
所谓"先入为主",对于中国人学习对于英语学习来说,汉语就是先入之主,因此,在学习英语时总是念念不忘母语。影响中国人英语学习效果的原因有很多,其中汉语干扰是其中的一个重要原因。而真正要想将英语学好,不仅要营造英语学习的环境,也要学习西方的文化,调整思维方式,使之与英语体系本身接轨。  相似文献   

12.
所谓“先入为主”,对于中国人学习对于英语学习来说,汉语就是先入之主,因此,在学习英语时总是念念不忘母语。影响中国人英语学习效果的原因有很多,其中汉语干扰是其中的一个重要原因。而真正要想将英语学好,不仅要营造英语学习的环境,也要学习西方的文化,调整思维方式,使之与英语体系本身接轨。  相似文献   

13.
刘万生 《双语学习》2007,(11M):38-40
英语词汇学习是英语语言学习的一个重要部分,同时,对于中国英语学习者来说,母语汉语的迁移必然会对英语词汇学习产生影响。本文主要就汉语母语正迁移对于中国英语学习者词汇学习产生的影响进行了讨论,并指出由此可采用的英语词汇学习方法。  相似文献   

14.
在学习外语过程中,汉语作为一种中介心理现象始终是存在的,母语在客观上总是对外语学习产生影响。高职学院的学生普遍英语基础较差,如用全英语授课,让他们在单调枯燥的状态下,一种似懂非懂的外来语言会加深他们对英语的抵触和排斥。因此,立足于高职英语教学,应该针对高职学生的特点,合理地应用汉语进行英语教学,以实现高职英语教学的目的。  相似文献   

15.
英语写作是一种重要的书面交流形式,也是中国学生英语学习的薄弱环节之一,原因是他们在英语写作中受母语的干扰。本文从汉语负迁移理论出发,分析了母语负迁移现象对写作的影响及其教学启示。  相似文献   

16.
"汉语负迁移"是中国学生在学习英语过程中普遍遇到的问题,它增加了英语学习的难度,在许多方面影响了英语学习。文章将从语音、语调、词汇、句子结构和语用方面探讨"汉语负迁移"对英语学习的负迁移现象,从而引起英语学习者的注意,在学习中减少或克服"汉语负迁移"现象。  相似文献   

17.
中式英语是中国英语学习者因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的英语。我们对之应兼容并蓄:区分影响交际的中式英语和得体的中式英语,分析前者产生的原因,从而有效地避免;探讨后者存在的价值,应给予鼓励。我们在英语学习中,应更多地使用英语中的"共核"语言和词汇;对异域文化和语言采取开放、进取的态度。  相似文献   

18.
陆卫萍 《海南教育》2014,(12):11-12
英语的本质是一种人们日常交流的语言,一种交流的工具。随着人们对英语了解的逐日增多,人们对英语学习的重视也日渐增强。在语言的学习过程中,我们知道,如果我们在学习中只注重学习语言的知识、技能,而忽视了交际能力的培养,那必然不会是一种完美的语言。汉语如此,非母语的英语更是如此。培养英语交际能力,就要从儿童抓起!精彩而高效的英语课堂需要通过学生与老师的高度配合和默契互动来实现。而一节精彩的英语课也应时常穿插着各种不同的教学环节。  相似文献   

19.
小学生在学习英语之前已经形成了较完整的汉语语音体系,而英语语音与汉语语音有很多差异,小学生学习英语语音往往要受到他们已经获得的汉语语音的严重影响,经常会出现这些问题:一、英语元音不正确受汉语语音影响,学习英语元音是容易出现单元音不饱满、不到位,双元音被单元音化,因为现代汉语的双元  相似文献   

20.
文章着眼于我国长期以来的英语学习热潮,分析了汉语大环境下英语强势形成的原因及产生的后果.通过分析指出,造成英语强势的原因主要在于英语学习的政策性强制;而英语强势非但没有让英语的学习和使用满足社会期望,反而在一定程度上冲击了汉语学习,国人的汉语水平正在日趋下降.因此,重视汉语学习具有相当的必要性和现实意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号