首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中式英语现象在中国英语学习者的英语习得中普遍存在,也是学习者语言输出(尤其是汉英翻译)中的一个很大的障碍。试从二语心理词汇表征的视角来探讨该现象形成的原因,以帮助中国英语学习者在汉英翻译过程中避免中式英语。  相似文献   

2.
中式英语是学习者英语习得中的主要障碍.试图从中西方心理文化差异的角度分析中式英语的成因和表现形式以及如何减少或避免这种现象,以使英语学习从中式英语向地道的英语转变.  相似文献   

3.
犯中式英语的错误或者是担心自己会犯中式英语的错误是广大英语学习者在英语学习过程中最普遍担心的问题,而在某些公共场合也不乏中式英语的身影。从本期开始,我们将为您讲解各种常见的中式英语错误,助您学习地道.准确的英语。  相似文献   

4.
中式英语是中国人学习英语过程中都会遇到的普遍性问题,其形成多是由于中西的思维模式及文化习俗之间的差异。本文主要从语义的搭配理论出发,分析中式英语的表现形式,帮助广大的英语学习者找到相应的对策来避免中式英语,以习得纯正、地道的英语。  相似文献   

5.
中式英语是中国的英语学习者普遍存在的问题,也是大家广为探讨的问题。长期以来,它不仅是中国的英语学习者语言习得中的障碍,而且也给与英语本族语的交流带来了许多困难。如不认识它的形成原因,就很难加以注意并纠正。  相似文献   

6.
中式英语是中国的英语学习者普遍存在的问题,也是大家广为探讨的问题。长期以来,它不仅是中国的英语学习者语言习得中的障碍,而且也给与英语本族语的交流带来了许多困难。如不认识它的形成原因,就很难加以注意并纠正。  相似文献   

7.
申彩云 《考试周刊》2010,(43):128-130
由于英汉两种语言的文化差异,中国英语学习者在学习英语的过程中受到母语的影响.生搬硬套汉语的词汇和句法.在英语交际中出现了不合规范英语或不合英语文化的畸形英语。西方人把这种不合乎英语规范的畸形英语称为Chinglish,即中式英语。在英语教学中,中式英语的频繁出现严重影响了教学效果。本文就中式英语产生的原因作了简要说明,并建议广大教育工作者采取有效措施.避免中式英语的产生。  相似文献   

8.
中式英语在学习英语过程中是普遍存在的,它来源于母语汉语的影响,是一种符合语法规范的,却不符合地道的英语表达方式的、不能被本族语者接受的不规范的语言。如不正确认识它的形成原因,就会给英语语言习得造成一定障碍,并且阻碍跨文化交际的顺利实现。  相似文献   

9.
随着跨文化交际的日益深入,中式英语随处可见,它对人们的英语语言与文化的交流影响力也日渐增强,越来越多的英语学习者在英语学习的过程中会遇到基于母语负迁移而产生的英语变体——中式英语的干扰。对此,在教学中应让学生认识到中式英语产生的客观性,使其在学习中尽量避免受到中式英语的干扰。  相似文献   

10.
母语负迁移是二语习得中影响语言学习的重要因素。文章针对由于母语负迁移导致的高校英语专业高年级学生口语表达中的中式英语现象,通过收集整理高年级学生口语语料中的中式英语表达、分析他们在口语学习过程中产生母语负迁移的原因、探寻应对策略、旨在帮助高年级学生在学习英语口语的过程中努力克服母语负迁移的影响,减少中式英语表达。  相似文献   

11.
语言包括词汇、语法、语音三种成分,其中词汇是最重要的成分。对词汇的成功习得往往成为语言成功习得的关键一环。英语词汇来源复杂,构词手段多样,其词汇浩如烟海,如果没有科学的学习方法做指导,则词汇习得难以卓有成效。从理据的定义、分类以及英语词汇习得三个方面进行阐释,力求为中国英语学习者在英语词汇习得方面提供一些有效策略。  相似文献   

12.
为帮助我国大学英语教师讲授和学习者习得英语情态动词can的语义,在语料库的基础上,调查中国大学英语学习者对can的语义习得情况,发现英语学习者笔语中英语情态动词can的语义使用频率分布与英语本族语使用者的使用频率分布存在明显差异,即大学英语学习者对can的语义习得不地道。试图从学习者的语言输入(主要针对教材)和母语迁移两个方面分析其习得不地道的原因,结果显示,中国大学英语学习者对情态动词can的语义习得不地道的这一现象,受其使用的大学英语教材影响不大,而可能受其母语影响。  相似文献   

13.
王令浩 《海外英语》2022,(20):93-94
中式英语是我国部分英语学习者在学习活动中的误用,中式英语学习方式仍然存在于中国英语教学活动之中。中式英语是一种介于汉语和英语之间的中介语言,中式英语中既存在母语汉语,又有英语的雏形,对我国开展英语教学起到一定阻碍作用。该文通过母语思维下的英语教学中中式英语产生的原因进行分析,并提出相应解决对策,为我国英语教学活动开展以及广大英语学习者提供可参考意见。  相似文献   

14.
随着全球化趋势的加强,中式英语成为了中国英语学习者们的一大“发明创造”.本篇论文从中国英语学习者的角度出发,通过分析典型中式英语的错误之处,发掘出引起中式英语的深层原因,从而指导中国英文学习者们更好地学习到地道的英文常识,英文水平更上新台阶.  相似文献   

15.
中式英语是中国英语学习者在英语表达中套用汉语规则和习惯而产生的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。中式英语主要表现在词汇和句法方面。积累和模仿是减少中式英语的主要措施。  相似文献   

16.
中国英语学习者普遍存在中式英语问题。在跨文化交际下中式英语会造成一定程度的交际误会。本文从中式英语的界定,形成原因,以及在英语口语的错误分析来浅议中式英语问题。  相似文献   

17.
熊胜华 《安阳工学院学报》2011,10(3):99-100,128
词汇学习是英语习得者的棘手问题,很多人都感到背单词是出力不讨好的事情,从而影响了英语学习成绩。掌握行之有效的英语词汇学习方法是提高英语习得者学习兴趣的关键。  相似文献   

18.
熊胜华 《安阳大学学报》2011,(3):99-100,128
词汇学习是英语习得者的棘手问题,很多人都感到背单词是出力不讨好的事情,从而影响了英语学习成绩。掌握行之有效的英语词汇学习方法是提高英语习得者学习兴趣的关键。  相似文献   

19.
“中式英语”影响了广大中国英语学习者对“标准英语”的学习。教师要在研究“中式英语”定义和“中介语”理论的基础上,从中英文化习俗、中英思维模式和中英表达习惯三个方面分析“中式英语”形成的原因,以避免“中式英语”对英语学习的困扰。  相似文献   

20.
《考试周刊》2015,(71):86-87
中式英语是以汉语为母语的英语学习者在母语负迁移影响下产生的一种语言形式,母语负迁移是出现中式英语的重要原因。本文主要综述国内外母语负迁移视角下英语写作中的中式英语相关研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号