首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 135 毫秒
1.
王暖  孙传月 《考试周刊》2010,(3):112-113
本文通过英法两种语言在人称代词作宾语时的对比分析,找出两者之间的共性与特性,并利用其异同点,帮助学生更深刻地理解这两种语言结构的特点和本质。  相似文献   

2.
我们都知道as和which都可以作关系代词,引导非限制性定语从句。as和which在引导非限制性定语从句时,既有共同点,又有不同点。这里主要谈一谈它们的不同点。 一、as与which在非限制性定语从旬中作主语和宾语时,其先行词都可以是主句的某一部分或整个主句,所不同的是which的先行词还可以是一个名词,而as则不可以。如:1. By the time he was twenty-five, he had written abook, whichmadehimfamous.2. The film, whicb I saw yesterday evening was about the LongMarch.3. Heislate,asisoftenthecase.…  相似文献   

3.
4.
5.
人称代词在代词系统中是比较复杂的,第三人称代词的使用更是如此.本文将从第三人称代词本身的变化,第三人称代词是否影响句中与其所对应的动词的表达形式,语义差异三个方面来阐述英汉两种不同的语言体系下第三人称代词的具体差是.  相似文献   

6.
定语从句是高中英语重要的语法项目之一,主要由先行词(被定语从句所修饰的名词或代词)、关系词以及定语从句本身三个部分组成。其中,关系词义可分为:1.关系代词(表“人”的有who,whose,that,whom;表“物”的有which;that);2.关系副词(表时间的有when;表地点的有where;表原因的有why)。由于关系词错综复杂,学生在关系词选择方面往往感到束手无策,错误率较高,笔者认为只要从关系代词着手,充分发挥位于先行词与定语从句之间的关系词的“桥梁”作用。学生就能走出困惑,轻轻松松地掌握这方面的知识。  相似文献   

7.
在研究传统语法著作和现代语法文集的基础上,剖析了关系代词what涉及的数的问题,其中包括what本身的数、隐去先行词的what从句的数、what的数与what的先行词的数之间的区别、分裂句等,从而进一步明确了关系代词what的数的应用趋势。  相似文献   

8.
本文采用语料库与计算机相结合的手段分析了学生作文中关系代词which和that的使用情况。和英语本族语者相比,学生作文中关系代词which和that使用频率较低,相关错误包括成分冗余、成分缺少、错用和主谓不一致。这些错误主要是由于母语负迁移、过度概括及对语法规则掌握不全面等因素引起的。  相似文献   

9.
10.
关系分句中省略关系代词并不是英语发展中的新现象,而且这种趋势有增无减。本文着重谈谈关系代词that、who、which作宾语、主语、补语时的几种省略情况。  相似文献   

11.
探讨利用英法词汇的相似性,结合对文化背景的分析用于教学实践中,并与传统的教学模式进行对比,证明该教学实践有利于调动学生的自主性,可有效地掌握两种语言词汇,扩充学生的词汇量,从而为进一步提高学生其他方面的外语能力奠定良好的基础。  相似文献   

12.
林中晨 《钦州学院学报》2006,21(5):41-43,62
借词是丰富和发展词汇的重要方法和途径。在英语发展中,有数以万计的法语词汇被借入英语,成为推动英语发展的重要因素。法语词汇大量进入英语,根源于英法两国特殊的历史渊源及频繁的文化交流。根据本土化程度的不同,可以把英语中的法语借词分类为未本土化借词、半本土化借词和完全本土化借词;根据构词法特点,可以分类为词缀借词、复合法借词和仿借合成词。  相似文献   

13.
浅谈英语和法语的语际干扰   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文运用定量分析的方法对中国学生在第一外语英语和第二外语法语的学习中所受的语际干扰从语音、词汇、语法三方面作了初步探讨,并试图提出一些排除干扰的建议。  相似文献   

14.
法英被动意义表达手段比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
就法语和英语共有的一种语法现象———被动意义,在表达方式,泛指代词on所隐含的被动意义等方面进行比较,指出学生在学习英语和法语两种语言时,要注意比较两种语言的共同点,抓住不同点,以使具有英语基础的学生提高法语学习的效率。  相似文献   

15.
英语中本族语词汇与大量的法语借词和谐地交织在一起,为英语多样化的文体实现提供了丰富的表达手段,而现代英语中的不同文体在很大程度上是由不同来源的词汇所决定的。  相似文献   

16.
简析用英语学习法语的优势   总被引:1,自引:0,他引:1  
用英语教英语专业学生的第二外语法语课程具有极大的语言学上的优势,两种语言具有相互促进作用,使学生在不需要花费很多时间的情况下就能够轻松学会法语。这是一条高效率学习外语的途径,也是对传统教学模式和教学思想的极大挑战.  相似文献   

17.
浅谈英语在法语学习中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
探讨了英语负迁移的类型及其对法语学习的影响。  相似文献   

18.
采用语料驱动的研究方法,对自建的英汉博物馆馆长致辞语料库的人称代词,特别是第二人称和第一人称复数的使用进行跨文化对比研究,旨在探讨由人称代词体现的不同文化的语篇中作者与读者互动关系的差异。研究结果显示,不论是指称作者还是指称读者,中文语料中人称代词的使用频率均明显低于英文语料。中文语篇倾向使用参与性低的非第二人称泛指指称读者,突出了信息的权威性和客观性,但缺乏与潜在观众的互动交流。基于研究结果本文提出改进中文博物馆馆长致辞语篇互动效果的建议。  相似文献   

19.
在英语外来词中,有三分之一是法语外来词,英语中的法语外来词有它的历史、文化渊源.英语中的法语外来词结合英语语言的特点,在一定规则的约束下,在音位、形态、拼写等方面有规律、有系统地进行演变.对英语中的法语外来词进行探源以及分析其演变,有利于更好地理解和运用这些外来词,更深刻地认识语言形成和发展的规律,了解英法文化,促进英、法、汉文化的交流.  相似文献   

20.
英语和法语两者之间存在着许多联系,既有共性,又有特性.本文通过语音、词汇及语法三方面对这两种语言的共性及特性进行比较,在二外法语学习中促进正迁移,抑制负迁移.帮助英语专业的学生更好的进行二外法语的学习.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号