首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
通过对当前旅游英语教学存在的问题,结合中等职业学校的情况,提出解决的策略,为提高旅游英语教学效果提供值得借鉴的方法。  相似文献   

2.
翻译是一个沟通的过程,同时也是连接不同语言的桥梁,通过翻译可以实现语言、思想等方面的交流。但是由于不同国家、地区文化有差异,在酒店英语翻译中一直存在些问题,导致翻译的效果不佳,难以实现文化的沟通与移植。针对这种现象与问题,需要通过多种多样的措施,确保在翻译过程中实现文化的交流与传播,提高翻译的效果,并且在翻译的过程中尽可能的避免文化问题产生,本文就酒店英语翻译中的文化移植与应对策略展开了分析。  相似文献   

3.
本文通过对旅游英语翻译中的几种常用翻译策略进行分析,最终得出根据实际需要选择适当策略或多策略相结合进行实际旅游英语翻译的结论。  相似文献   

4.
5.
莫文基  林勤 《英语广场》2023,(10):32-35
旅游英语翻译对于推动旅游业的发展发挥着巨大的作用,但翻译现状却不能令人满意,存在问题较多。本文分析海南旅游英语翻译出现的一些问题,认为要改变这一现状,翻译人员、相关管理部门、排版制作人员都要真正地负起责任。  相似文献   

6.
由于中外文化、思维、审美习惯等方面的差异,其旅游景点的宣传广告在词语选用、句子和段落结构上也表现出显著的不同。汉语旅游宣传资料多用华丽的辞藻和夸张性的语言,句子多为陈述句,而且多突出政治位置及其重要性。而英语旅游宣传资料在词语选用上讲究简练质朴,句子常用祈使语气,强调从受众角度出发对重点信息的传输,往往将最重要的信息放置在段首。基于此表达差异,翻译我国旅游景点的外宣资料时,应以译语读者为导向,根据译语读者或游客的需求和认知心理,摘取主要信息,删除原文中对读者意义不大或使译语读者感到陌生且费神的信息,调整结构,重新编辑,尽量使译入语更地道、符合当地人的用语习惯,译其"神"而不是"形",以达到引起受众兴趣并付诸于行动的目的。  相似文献   

7.
众所周知,英语是最为普遍的国际间的交流语言,由于东西方在文化方面以及语言习惯、价值观念等各个方面都存在着一些区别,这就需要对英语在进行翻译时一定要把文化因素重视起来,对于学习英语的受教育者来说,对英语的学习和翻译就是对其的文化的学习。  相似文献   

8.
英语翻译是涉及两种话语系统的转换工作,影响英语翻译质量和效果的因素很多,其中最重要的就是文化因素。针对不同话语系统之间存在的语言文化、社会风俗文化、制度文化等方面的差异,我们应该积极采用文化策略,并和语言策略等相结合,从而推动英语翻译更加地道、原真。  相似文献   

9.
以分析广西旅游英语翻译中的文化障碍出发,结合奈达理论和德国功能翻译理论体系,对广西旅游英语翻译中的一些文化障碍问题提出了看法。  相似文献   

10.
喀什旅游文化英语翻译现状调查、错误分析与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
自治区社科课题《新疆地域文化旅游翻译(英语)规范化研究》课题组成员对喀什旅游文化英语翻译进行了实地考察。论文旨在通过调查、问题分析,提出对策建议,促使有关职能部门及全体市民意识并重视现存的问题,找出解决办法,尽早、尽快地彻底改变旅游英语翻译混乱的现状。  相似文献   

11.
以高校教师绩效考核为重点展开研究,分析了当前高校教师绩效考核的现状,简要指出了这其中存在的问题,并提出了推动高校教师绩效考核发展的建议,包括建立科学、客观、操作性强的考核体系,注重考核过程,加强对考核结果的运用等。  相似文献   

12.
大学学什么?除了知识外,最关键、最基本的是人的能力,大学生应该培养各种能力,如:人际交往能力、学习能力、独立生活能力以及创新思维能力等,其中人际交往能力最为重要。本文从大学生人际交往这个侧面探讨人际交往的重要性,全文共分三部分,第一部分运用访谈和问卷调查的形式对大学生的人际交往现状进行调查,总结了大学生人际交往的类型和归因,第二部分分析了人际交往对大学生的影响,第三部分为帮助大学生建立良好的人际关系提出了一些切实可行的策略。  相似文献   

13.
随着新课改的不断推进,初中课堂的教学也应该紧跟时代步伐,尤其是历史这一学科。历史教学对提高学生的综合素质和增强爱国主义精神有着重要意义,应当引起教育工作者的重视。当前我国的初中历史教学现状仍存在一些问题,对历史教学的高效性产生了很大影响。结合目前初中历史教学中存在的问题,提出改善措施,以推进教育事业不断进步和发展。  相似文献   

14.
张洁 《考试周刊》2013,(44):107-108
作者根据自身的多年教学实践,针对我国高中英语阶段教学现状,提出一些应对策略。  相似文献   

15.
近十几年来,随着我国对外开放的进一步加深、越来越多的国外游客来到中国,了解中国风土人情,各地文化。因此,旅游英语翻译在文化交流中起到极为重要的作用。本文从跨文化视角出发,分析了由于文化差异导致伊春旅游地区英译文本中存在的问题,进而对旅游英语翻译策略做了探究。  相似文献   

16.
社科课题《康巴藏区旅游英语翻译策略研究》课题组成员对康巴藏区旅游英语翻译现状进行了实地考察。论文首先指出该地区的旅游英语翻译现状不容乐观,问题颇多,接着分析了问题产生的原因,最后提出对策建议,促使相关职能部门重视现存的问题,找出解决办法,尽早、尽快地彻底改变景区内旅游英语翻译混乱的现状。  相似文献   

17.
论旅游英语翻译的不足及策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
21世纪以来,中国旅游业蓬勃发展,呈现出良好的发展态势,旅游英语起着至关重要的作用。分析了我国旅游业发展现状和前景、旅游英语翻译的特色,提出了翻译中的不足及翻译过程中所需要运用的策略。  相似文献   

18.
随着社会经济及生产力的不断进步发展,人们的物质生活质量不断提高,人们开始更加注重对于精神文化方面的追求。旅游作为人们丰富生活的重要方式,近年来受到人们的热爱及追捧。简要分析跨文化视角下旅游英语翻译的主要特征及其重要作用,并论述跨文化视角下旅游英语翻译策略的主要问题及解决途径,旨在为我国旅游产业的进步发展贡献力量。  相似文献   

19.
我国涉外旅游的迅速发展为传播中国文化创造了有利的机会.为抓住这一机会,树立我国在国际上的良好形象,除了要在教育源头加强涉外旅游从业人员在中国文化上的素养,更应加强他们用外语正确表达祖国文化的能力,这不仅有利于消除西方国家对我国已有的误解,还可以避免制造新的误解.旅游英语翻译是旅游文化交流的重要手段,在教学中应采用有针对性的翻译策略、教学策略及行之有效的翻译方法,为学生毕业后处理文化翻译问题提供切实可行的方法.  相似文献   

20.
随着对外开放步伐的加快,中国旅游业飞速发展,但是旅游英语翻译缺乏专门人才,翻译质量不尽人意,翻译中文化不对等现象较为普遍。因此,译者应对汉英旅游资料的语言特征和差异有所把握,并以跨文化的视角剖析旅游英语翻译中的伪对等现象,处理好旅游英语文化对接的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号