首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 859 毫秒
1.
本文根据费尔巴斯的交际动态理论,从句子的主述位结构、过渡中的动词时间情态指数、语篇的主位推进程序以及对述位的描述等角度分析广播新闻报道的客观性、及时性、信息连贯性以及压缩性等文体特点,并指出了解这些文体特点掌握这些文体特点对听力教学和训练有重要的理论价值和实际意义.  相似文献   

2.
语言学家Mathesius提出的主位和述位两个术语为众多学者所认可,本文首先探讨了主述位理论与主位推进模式的几种类型,进而分析了主位理论在英语写作中的语篇连贯与文体功用。笔者通过例证,认为主述理论对大学英语写作教学是大有裨益的。  相似文献   

3.
陆春光 《文教资料》2007,(4):185-186
主-述位结构分析是功能语言学理论中语篇功能的一个重要内容。部分功能语言学家对主-述位结构的分析脱离语境,以至于出现了一些错误。本文探讨了如何在具体语境下分析小句主-述位结构,从而促进小句信息流的理解。  相似文献   

4.
语言中主位—述位结构的组成方式可以揭示出文章的具体展开方法。通过分析主位—述位结构,我们可以发现作者内在的关注对象和文章的具体扩展策略。本文对《两位司机》和《倒霉的爱情》两篇文章的主述位分析,具体地展示了他们的主述位格式和文章扩展策略,从而揭示出主位—述位结构对文章构成和扩展的重要意义。  相似文献   

5.
语言中主位—述位结构的组成方式可以揭示出文章的具体展开方法。通过分析主位—述位结构,我们可以发现作者内在的关注对象和文章的具体扩展策略。本文对《两位司机》和《倒霉的爱情》两篇文章的主述位分析,具体地展示了他们的主述位格式和文章扩展策略,从而揭示出主位—述位结构对文章构成和扩展的重要意义。  相似文献   

6.
王莉淳 《海外英语》2012,(1):173-174
汉语是话题突出性语言,英语是主语突出性语言,因此两者有不同的主述位结构及推进模式,该文以主/述位结构为切入点,以胡锦涛总书记的报告现场汉英交替传译文本为例,从小句和语篇两个层面分析其主述位结构,来实现语篇意义对等。  相似文献   

7.
政论文是一种重要的实用文体,具有独特的文体特征。本文借鉴德国功能目的论,以2010年中英文版《政府工作报告》为语料,探讨政论文的文本功能及翻译目的,并结合实例从词汇、句法和修辞等层面探讨政论文的文本特征及其英译策略。  相似文献   

8.
张馨 《毕节学院学报》2008,26(1):109-112
为了探讨主述位结构应用于翻译实践的可行性,以贵州大学英语专业的学生为目标测试对象,指导其在翻译实践中用主述位结构理解英语原文句子及篇章。对测试数据的分析显示主述位结构对于理解英语原文句子及篇章有一定的积极意义,但该结构的理解和运用受学生的原有知识、语言能力及认知能力的影响,在进一步研究中应注意规避其影响。  相似文献   

9.
主位结构由主位和述位组成,主位是话语的起点和线索,给话语提供背景信息。主述位结构是动态的信息流,是语篇功能的重要表现。文学翻译要取得成功,重要的策略之一就是要保留原作的主述位结构,从而保证译作的连贯和衔接,保留译作的文学审美价值。  相似文献   

10.
以主述位结构对比分析汉、英诗篇结构的异同,以同一题材的英文诗和汉语诗歌为例,分析了各自的主述位推进模式,以说明英汉表达的不同。  相似文献   

11.
本文将功能语言学中的重要概念--主述位结构应用到英汉翻译研究当中,对两种语言的小句主住结构进行对比,并试图分析这种差异在英汉互译中的应用.英语是主语凸显的语言,汉语是话题凸显的语言,本文通过一些英汉互译的实例分析,得出在翻译中需要分析小句的主述位结构,根据语句在具体环境中需要表达的意义来决定在译文中是否转换原文的主述位结构.  相似文献   

12.
主述位理论一直以来是许多语言研究者关注的重点。本文探讨了议论性语篇中主述位结构的功能特点,也展示了主述位理论对这类语篇的解释力。在文章中同时运用了语料分析的方法来分析议论性语篇中主位推进模式的特点。  相似文献   

13.
主述位分析是进行主位推进模式分析的前提和基础。由于英语复合句自身结构的复杂性和成分的多样性,造成了对其主述位分析的困难,进而影响到语篇层次上的主位推进模式分析。通过分析现有的主述位切分标准,揭示其存在的问题,在韩礼德主述位切分标准的基础上提出一个初步的改进方案并通过实例分析验证该方案的可操作性,对于完善英语语法分析具有一定意义。  相似文献   

14.
任何句子都体现了语法结构、主述位结构和信息结构的重叠,主语·谓语是句子语法结构中主要成分的基本词序,而信息结构中已知·新知构成了信息传递的基本模式。然而,在特殊的语境下会产生基本句的交际或修辞变体;它反映在这两种结构中主语和谓语(谓语某部分)、已知和新知位置的变化。但这些变化都无法改变句子主述位结构中主位·述位的基本顺序。因而也不存在主述位倒置。所谓倒装句并不是只有使主、述位的基本顺序颠倒而成立的。倒装句是指主谓倒装及其它成分倒装的句子,仅存在于语法结构中。  相似文献   

15.
作为一种正式的文体,政论文一般句式严谨,逻辑缜密,语句精确。在世界政治经济一体化高速发展的今天,政论文英译的重要性不言而喻。因此如何成功翻译政论文以实现国际交流,是摆在译者面前一项光荣而艰巨的任务。本文认为政论文翻译应遵循三个原则:准确性原则、灵活性原则和文化调适原则。  相似文献   

16.
袁靖 《海外英语》2011,(12):332-333
对预设的研究有广义、狭义两个角度。狭义的预设是一个句子一经形成就已寓于句义之中,即语义预设。语义预设是在语言层面界定的,与语句的主述结构有着特殊的联系,因为主位和述位的切分一定程度上体现了语言使用者的对预设的直觉。该文试图从句子的主述结构着眼对语义预设与主位、述位某些相关性作些初步的探讨。  相似文献   

17.
主位-述位结构和主位推进模式是系统功能语法的重要部分,也是语篇分析的重要手段.本文在总结韩礼德关于主述位的理论基础上,结合主位推进理论,通过分析在<中国日报>上刊登的一篇经济新闻稿,分析主位-谜位结构在英语新闻语篇中的应用,探讨韩礼德的主述位理论对构建、理解英语新闻语篇的指导意义.  相似文献   

18.
功能语法学派所研究的主位-述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。Hallidsy将信息结构与主述位结构分离的观点以及Danes的主位与述位出现顺序决定语将信息结构的观点为进一步划分主位推进模式提供了理论基础。  相似文献   

19.
主位理论历史及应用之比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
自从实义切分理论提出以来,语言学家对此展开了不同的研究。布拉格学派将该理论应用于句子的信息结构研究,而韩礼德则主要将其应用于语篇分析,二者对该理论有不同的解释,对主述位的界定也各不相同。本文主要是介绍实义切分理论两个不同流派之间的历史渊源,比较其研究动机、划分标准和应用,建议从信息主述位结构和语篇主述位结构两个不同的方向进行实义切分研究。  相似文献   

20.
主位推进模式理论是分析篇章段落中连续分句中主位、述位之间关系的一种理论,是分析篇章微观结构的重要手段.Halliday将信息结构与主述位结构分离的观点以及Danes的主位述位出现顺序决定语篇信息结构的观点为进一步划分主位推进模式提供了理论基础.通过了接主位推进模式,可以帮助作者们更好的构建篇章的整体框架.因此主述位推进理论对英语的写作、阅读等教学工作有重要的指导意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号