首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
俄苏文学与20世纪中国文学   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过对 2 0世纪中国作家接受俄苏文学影响的历程的勾勒 ,揭示了俄苏文学的道德感、抒情风格在塑造中国文学现代品格中发挥的重要作用。同时 ,论证了中国作家在兼收并蓄世界文学丰富成就的过程中显示出的超越性 ,并指出了中国文学与俄苏文学的差距  相似文献   

2.
陈文忠教授的《文学美学与接受史研究》,被列为安徽师范大学学术文库第二辑,新近由安徽人民出版社出版,全书354千字。陈先生长期执教本校,在文艺学、美学、诗学,特别是文学接受史等领域辛勤笔耕,多有建树,20多年来,在《文学评论》等报刊发表学术论文70余篇,出版有《中国诗歌接受史研究》、《美学领域中  相似文献   

3.
《伊犁师范学院学报》2008,(2):F0003-F0003
该课题主要研究新疆各少数民族文学在其发展过程中所受的俄苏文学的影响,包括影响的方式、途径、影响的过程以及表现,力图从对新疆少数民族文学的宏观阐释和对具体作家的微观分析中,考察俄苏文学与新疆少数民族文学的关系。  相似文献   

4.
解放前夕,我有幸读到戈宝权先生的《苏联文学讲话》,从此,它便成为我接受这一革命文学的启蒙者。解放初期,我译布拉果依的《普希金》小册子时,又借鉴过他与罗果夫主编的《普希金文集》。当时我在北大才念过两年俄语,约在1954年间,我在北大听过他关于俄苏文学的讲话。这是我首次亲睹他的风采。只是当时在大教室内,学生听众很多,没有可能同他谈话。50年代末他来中国科学院文学研究所工作,一度担任苏联文学研究组组长,成了我的直接领导,虽然他很快又去担任东欧文学组组长,但同他毕竟有很多接触机会。迄今为止,我同他认识并接受他…  相似文献   

5.
在台湾,本土言情小说的写作、出版异常火热。从琼瑶到席绢、于晴等,言情小说的流行和热卖成就了众多的言情小说创作者,也繁荣了台湾通俗文学市场。文章探讨了台湾本土言情小说主要的几种传播方式、被广泛接受的社会背景、读者情况等,以期能够管窥台湾言情小说的传播与接受概况。  相似文献   

6.
本文论述了20世纪俄语文学的定义、内涵,以及该名称的合理性。文章认为,要保持20世纪俄苏文学的完整性,必须重写20世纪俄苏文学史  相似文献   

7.
汤毓强教授     
汤毓强教授,男,1930年11月生,江苏省张家港市沙洲县人.1954年毕业于北京师范大学外语系.1955年在北京俄语学院俄苏文学研究生进修班学习,1958年毕业后在华南师大外语系任教至今.汤毓强教授主要讲授《俄苏文学史》、《俄苏诗歌》、  相似文献   

8.
本文论述20世纪俄语文学的定义,内涵,以及该名称的合理性,文章认为,要保持20世纪俄苏文学的完整性,必须重写20世纪的俄苏文学史。  相似文献   

9.
汉魏六朝时期俳谐文日渐盛行。从文学批评和文学接受的角度审视这一时期俳谐文学的发展状态有着重要意义。西汉时期,俳谐文学批评理论散见于司马迁、班固、刘向对东方朔、枚皋等人的评论中。并由此可见当时俳谐文学的接受和传播状态。东汉时期,俳谐文学在利禄的驱动下,得到更为自由的发展,传播更为广泛。由蔡邕的《陈政要七事疏》、《后汉书》部分篇目不难看出,当时文人创作俳谐类作品已很正常。三国曹植的《与杨德祖书》、晋葛洪《抱朴子.疾谬》客观上道出了当时俳谐文学接受态度。南北朝时期,俳谐文学的批评达到历史最高峰。总之,汉魏六朝时期,俳谐文学虽没得到大力的提倡,却得到自觉的发展和广泛的传播。  相似文献   

10.
"接受美学"兴起于上世纪八十年代,它为我们解读《知音》篇提供了全新的理论视角,使我们跳出了鉴赏与批评的二分理论模式。《知音》篇体现出接受美学的一些思想,但与接受美学又不尽相同。过去我们一直认为没有绝对的单向度知音,但是实际上由于时空的阻碍与思想和身份的差异,的确存在绝对的单向度知音。  相似文献   

11.
上海文艺出版社“文科自学书系”之一的《外国文学精解》于最近出版.该书由我校朱雯教授主编,王秋荣副教授负责拟题、统稿,有关外国文学教师参加编写.全书分欧美文学、俄苏文学和亚非文学三部分,设拟248题,采用答问的特定形式,对外国文  相似文献   

12.
潘金莲形象从《水浒传》中诞生以来,在几百年的传承与重复中已经成为一个被不断改写或重写的文学母题.从《金瓶梅》对潘金莲的模仿与超越,欧阳予倩对潘金莲的革命与颠覆,魏明伦对潘金莲的颠覆与重构,及至当下对潘金莲的符号化与消费化,纵观600多年来潘金莲角色变换的历史,其本质亦是文学接受的过程.在接受美学看来,文学文本是一个多层面的开放的图式结构,它的存在意义和价值在于人们可以对它作出不同的解释,读者对文本的接受过程包含了读者对文本的再创造过程,这个过程也是文学作品、文学形象得以真正实现的过程.  相似文献   

13.
彭慧(1907-1968)是我国老一代著名的女作家、翻译家、教授。她的小说在1930—40年代颇有影响,直至1950年代初,彭慧在俄苏文学方面的译著和论述,其影响也是不容忽视的。然而,1957年以后人们就再也见不到彭慧的名字了。文革后,于1981年出版的她的长篇遗作《不尽长江滚滚来》,虽然在当时被认为是新中国建立以来为数不多的反映大革命时期工人运动的优秀长篇之一,但那已是30多年前的事了。  相似文献   

14.
路翎的文学创作风格与俄苏文学之间的关系更多地体现在精神气质上,特别是语言风格、作品人物的行为模式以及关于人物的潜意识描写都深刻地体现了这一点。即:文本中的人物在语言表达上往往都流露出强烈的情绪化特征;文本中人物的行为模式主要呈现出“毁灭”与“复活”的鲜明特征;在描写人物的潜意识方面,都非常注重利用“梦境”与“幻觉”来进行深层揭示。路翎与俄苏文学之间存在的并非是简单意义上的“影响/接受”关系,其中渗透着作者的许多独特思考。相较俄苏文学而言,路翎的创作风格整体上呈现出“趋同”和“悖离”的二重特性。  相似文献   

15.
中俄战略协作伙伴关系的深化极大地推动了两国在文化和文学领域的对话,越来越多的中国当代作家获得了俄罗斯读者的关注与青睐,迟子建就是其中具有代表性的一位。迟子建幼年时独特的生活环境、成长经历及自身对俄罗斯文学的钟情与偏爱令其诸多作品浸润着俄罗斯民族文化的底色,为其在俄罗斯的传播提供了广阔平台和可预设的接受语境。通过对迟子建作品在俄传播情况的爬梳可发现,俄国学者在民族文学、乡土文学和神秘意蕴的视域下对迟子建小说的研究与接受呈现出边缘化与滞后性的特征,从中可以管窥我国当代文学海外传播的整体态势和普遍存在的问题。  相似文献   

16.
俄苏文学的接受对中国当代文学的影响经历了三个阶段:蜜月期、疏离期和深化期。蜜月期的影响表现在中国文坛紧随苏联文学的步子,苏联文坛的事件大都在中国有及时的回应;中、苏作家互访频繁;全方位译介俄苏文学作品;影响了一批中国作家。疏离期的影响:别、车、杜现实主义美学的中国化接受;民间传阅和对“文革”的“地下文学”的影响。第三阶段影响的“深化”体现在:从政治价值取向转向文学自身的价值;突破主流话语的限制,力求全面系统把握;对中国新时期文学创作的深刻影响。  相似文献   

17.
略论法国文学在中国的传播与接受特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了法国文学在20世纪中国的传播与接受的主要特征,即文学译介的时代性特征,文学译介的功利性目的,文学接受的本土化倾向,文学影响下的唯关性追求。  相似文献   

18.
《红楼梦》巨大的艺术魅力形成了二百余年绵延不绝的传播阅读史,是中国文学接受研究难得的对象,研究其接受面貌和规律成为有价值而又极富挑战的新领域。咏红诗是《红楼梦》接受反应形式之一,对于探究《红楼梦》的接受心理具有重大意义,我们认为咏红诗比较全面地体现了《红楼梦》阅读接受过程中的补恨心理和崇情心理。  相似文献   

19.
考察《古诗十九首》在宋代的传播与接受情况,可以看出《古诗十九首》在这一时期主要依靠《文选》和其他一些选本进行传播,其接受侧重于写作年代和作者的考证、艺术经验的总结,尤其是对艺术特征的研究,对创作形态的接受也具备一定的审美因素。而南宋与北宋情况略有不同。  相似文献   

20.
本文考察了在韩国文学史上影响最深的四部中国小说———《太平广记》、《剪灯新语》、《三国演义》、《红楼梦》在朝鲜的传播与接受过程,通过对接受过程的梳理能够理解到韩国读书文化固有的审美观、价值观。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号