首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
贺知贤 《英语辅导》2011,(1):104-107
本文探讨了汉语对高职生英语学习的影响。一方面,汉语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,激发学生对学习英语兴趣,即汉语对英语学习的正迁移。另一方面,汉语又会干扰学生对英语语音、词汇、语法学习和对英语文化的理解,即汉语对英语学习的负迁移。参与英语教学的师生应认识到这一现象,充分利用其正迁移影响,使其起积极作用;同时克服汉语对英语学习的负迁移,避免其起干扰,使英语教学达到最佳效果。  相似文献   

2.
随着改革开放的步伐加大,英语在人们的日常生活中显得越来越重要了.人们在这种潮流下,对英语的学习越来越重视,却在无形中忽视了汉语的学习.汉语学习的忽视主要原因有老师的水平;学生对汉语学习的态度;改革开放这个时代背景;学生所处的语言环境等多方面的因素.  相似文献   

3.
很多学生认为英语是一门让人"头疼"的课程,特别是听力、语法和写作很难得到突破。这是什么原因呢?有研究表明这是因为母语在英语学习中起到了抑制作用,因此,本文将探讨汉语对英语学习的影响,并在此基础上提出一些应对策略来提高英语学习效率。从心理学的角度来讲,汉语对英语学习的影响主要表现为"迁移","迁移"是指"一种学习对另一种学习的影响"。汉语对英语起促进作用和有利于英语习惯形成的迁移叫"正迁移",汉语对英语起干扰作用和阻碍英语习惯形成的迁移叫"负迁移"。  相似文献   

4.
本文讨论了在英语语音语调学习中,由于受到汉语的影响而产生的变音、增减音及语调的干扰.分析了上述干扰产生的原因,从而找到排除汉语对英语语音语调学习干扰的办法.  相似文献   

5.
汉语是一种主题显著的语言,与主语显著的英语差别很大,汉英语之间的这一差别给以汉语为母语的英语学习者带来了不小的影响,这一影响被称为负迁移作用.该文首先将汉语中的主题与主语进行对比,然后就汉语的主题显著性的特点对汉语学生的英语学习所产生的负迁移作用进行了问卷调查并进行统计分析.最后笔者提供了克服这一负迁移作用的一些大致的相关应对方法.  相似文献   

6.
我们从说话起就是用汉语作为交流思想的工具,汉语思维已成为一种客现存在.而学习英语又必须用英语来思维,两种思维习惯之间存在矛盾,作为第一语言的汉语必然对第二语言英语产生干扰,从而形成一些看似正确,实则错误的“汉语式的英语”.这类“英语”如果不被及时指出、纠正, 就会妨碍学生对正确英语的掌握,严重影响英语教学质量和英语水平的提高.本文将英、汉两种语言的不同归为三大类,并举例进行对比、分析,抓住尖锐差别,突出表露英语的特点,加深印象,使学生能够克服汉语对英语学习的干扰,培养正确使用英语的良好习惯.  相似文献   

7.
英语学习中母语的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语属于完全不同的语系.中国学生是在母语--汉语文化环境中学习英语的,不可避免地要受到母语负迁移的影响.欲减少英语学习中的负迁移,有必要培养学英语的兴趣,克服思维定势,了解英语文化背景.  相似文献   

8.
语言迁移有正迁移、负迁移.本文比较了英汉基本句子结构,分析了汉语句法迁移对英语学习的影响,提出了英语句法学习的建议.  相似文献   

9.
汉语负迁移对英语学习的影响是不可避免的.本文通过比较的方法,从词义和句法两个层面详细地分析了我们的母语—汉语在英语学习中的负迁移现象及其影响,并提出应对策略,以期在教学中尽可能使之降低到最小程度.  相似文献   

10.
"汉语负迁移"是中国学生在学习英语过程中普遍遇到的问题,它增加了英语学习的难度,在许多方面影响了英语学习。文章将从语音、语调、词汇、句子结构和语用方面探讨"汉语负迁移"对英语学习的负迁移现象,从而引起英语学习者的注意,在学习中减少或克服"汉语负迁移"现象。  相似文献   

11.
背诵和英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国学生在英语学习中普遍存在着汉语负迁移现象,如:语法、词汇、英语写作及口语表达等方面受到了汉语的干扰,严重地妨碍了学生英语交际能力的提高.究其根源,是由于学生的语言输入不足.文章从第二语言习得理论的角度探讨了英语背诵输入的意义和提高背诵输入的有效等略.  相似文献   

12.
中国学生学习英语不可避免地受到汉语的影响,既会产生正迁移也会形成负迁移.但是汉语与英语同为语言有区别也有相似之处,把两者放在一起比较学习,能更好地掌握英语的规律,有助于更深层的学习.教师不应把英语当作孤立的学习对象,要善于运用学科间的联系,多产生正迁移.  相似文献   

13.
汉语对英语学习的影响并非只有负迁移,它们在许多层面上会发生正迁移。就汉语汉字学习与英语单词学习而言,汉语同音字与英语同音词、汉语形近字与英语形近词以及汉语形声字与英语派生词之间都可以发生正迁移。合理利用汉字学习与英语词汇学习之间的正迁移,可以事半功倍地学习英语词汇。  相似文献   

14.
中国学生学习英语过程中,汉语语言环境的干扰是一个长期普遍存在的问题,也是影响中国学生英语学习效率的重要因素.如果能够通过具体剖析造成英语学习障碍的汉语语言环境主要干扰层面,研究出相应的教学策略,那么中国学生就能在最大程度上克服汉语语境的干扰,从而有效准确地学习英语.  相似文献   

15.
in2english(in2english.com.cn)in2english是英国文化委员会推出的多媒体英语学习网站,2002年3月开通,旨在为年轻的英语学习者及儿童、教师和工商业人士提供高质量的英语学习资料,并可选择汉语辅助学习。课程由世界最大的英语教学机构之一——英国文化委员会和BBC提供,并根据对中国广大英语学习者实际需求的调查作了相  相似文献   

16.
汉字的音型特点就是所谓的单音节结构.它和英语的多音节结构有着明显的差异.从字、词、句三个层面探讨汉字单音节结构对英语语音学习的影响,有助于预测描写英语语音学习中可能出现的困难,帮助学习、掌握英语语音,使汉语经验对英语语音学习产生正面影响.  相似文献   

17.
周菁菁 《海外英语》2011,(13):161-162
英语学习中的迁移现象存在于汉语对英语的影响,原有知识对新学英语知识的影响之中。负迁移是双语学习中的常见现象,通过分析英语学习中的负迁移现象、负迁移的表现形式和影响负迁移的因素,提出有效克服负迁移的方法,从而能够处理好汉语对英语学习的负迁移,促进英语的学习。  相似文献   

18.
高校现代汉语课程的语音教学是把母语(汉语)作为一种特定的语言加以审视,在学习的难度和学习的目的上,和中小学阶段的汉语拼音学习有本质性的差别。汉语拼音字母和英语字母都来源于拉丁字母,因此,在当前全民皆重视英语的大背景下,英语学习对高校现代汉语课程语音学习形成干扰已在所难免。本文试图总结出这些干扰的具体表现,并极力探索出一些解决的对策。  相似文献   

19.
学习词典出现于20世纪二三十年代,之后发展迅猛。当下英语学习词典已趋于成熟,汉语学习词典则成绩与问题并存。文章在回顾英、汉学习词典发展历史的基础上,尝试总结英语学习词典的特点,并以此为据对汉语学习词典的编纂现状和发展趋势做出评价和预测,希望促进汉语学习词典编纂实践的不断完善和理论研究的系统深入。  相似文献   

20.
如何处理"主题-述语"结构是英语学习者必须面对的一个问题.文章简单介绍了"主题-述语"结构的基本概念和定义,对比了汉语和英语中主题与主语的不同,简述了其对以汉语为母语的英语学习者的影响,并针对教学方面提出一些建议.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号