首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一般连贯的语篇都含有衔接手段,这是毋庸置疑的事实。近几年来对语篇翻译的一致性和连贯性的研究一直是翻译研究的侧重点。根据韩礼德和哈森的衔接理论,笔者结合语用学相关知识,提出对照应衔接功能及形式特征的不同看法。  相似文献   

2.
姚文华  姚文俊 《内江科技》2009,30(7):15-15,78
照应是一种重要的语篇衔接手段,Halliday和Hasan将照应分为人称照应、指示照应和比较照应。英语重形合,在表示照应关系时。使用人称代词和指示代词的频率高于汉语;而汉语重意合,零式特指和原词复现的现象要远远多于英语。  相似文献   

3.
衔接是语篇的重要特征,而替代是实现语篇连贯的重要手段之一。本文根据衔接理论进行了英汉在替代这种衔接手段上的功能对比,以帮助读者更好的理解英汉语篇衔接在替代方面的共性与差异。  相似文献   

4.
张洁 《科教文汇》2009,(13):236-236,238
衔接是语篇的重要组成部分,其存在是为了实现语篇的连贯。英汉两种语言有着不同的衔接手段,英汉语篇的衔接和连贯也有着各异的特点及规律。  相似文献   

5.
语篇街接与语篇连贯是语篇分析中的一个热门话题,是语篇研究的核心。在语篇的层面上,替代可以通过替代成分与替代对象之间的索引关系,使语篇中的句子紧密地连接在一起,从而起到语篇衔接的作用.而替代街接在中英文中的作用有相同又有不同的地方。  相似文献   

6.
于国芳 《今日科苑》2007,(8):153-154
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,对衔接的主要手段(结构衔接和非结构衔接)作了较详细的理论阐述,并且运用大量的例句作为举例说明,使得学生能够学习、运用这些衔接机制来组织完整连贯的句子。并在此基础上,对大学英语写作中的衔接教学提出一些感想和建议。  相似文献   

7.
王裕坤 《科教文汇》2010,(13):115-116
在英、汉两种语言中,词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。本文通过具体语料着力于研究英汉语科技语篇的词汇衔接手段,以期促进中外科技人员的跨文化交际。  相似文献   

8.
步婧 《科教文汇》2008,(29):256-256
本文选取《围城》中英文本作为对比语料,证明中西思维方式差异的两个主要方面即主体意识与客体意识、综合性与分析性造成了英汉语篇差异。结合对比分析,提出译者在翻译中要树立语篇意识,在翻译过程中进行转换,最大限度地保证译文的地道,连贯与流畅。  相似文献   

9.
马慧 《内江科技》2009,30(11):70-70
语篇是由一些意义相关的句子通过一定的承接手段合乎逻辑地组织起来的整体。语篇通过衔接手段显示它的脉络和意义重心。没有了词汇,整个语篇无从谈起。本文将从词的重复、同义近义、过渡词、名词替代等词汇阀的语义关系的几个层面来探讨英语词汇在语篇中的衔接作用。  相似文献   

10.
本文选取<围城>中英文本作为对比语料,证明中西思维方式差异的两个主要方面即主体意识与客体意识、综合性与分析性造成了英汉语篇差异.结合对比分析,提出译者在翻译中要树立语篇意识,在翻译过程中进行转换,最大限度地保证译文的地道,连贯与流畅.  相似文献   

11.
李红 《科教文汇》2012,(20):132-133,151
语篇的衔接方式是实现创建连贯语篇的重要途径。本文在Halliday和Hasan的语篇分析中的衔接理论基础上,对商务英语函电中的语篇衔接进行了分析,指出如果可以实现商务函电语篇中的良好衔接,可以使函电文本更为有效地帮助国际贸易实现双赢。  相似文献   

12.
吕蓓蓓 《科教文汇》2010,(25):119-120
Halliday和Hasan提出的语篇衔接是一个谋篇意义概念,它通过其形式项目——衔接机制体现出来。我们利用衔接机制可操作性强这一特点,对大学英语语篇口语教学的实践进行分析研究,力图提高学生的语篇口语表达能力,并对建构系统的大学英语语篇口语教学模式提出了建议。  相似文献   

13.
1引言 语篇主题是语篇的基本思想。如果在篇章阅读中,仅仅理解每一句话的含义,而不能了解语篇的主题,那么对该语篇的理解就是肤浅的。领会语篇主题是英语语篇深层理解的重要环节。  相似文献   

14.
在英、汉两种语言中,词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。本文通过具体语料着力于研究英汉语科技语篇的词汇衔接手段,以期促进中外科技人员的跨文化交际。  相似文献   

15.
李珂 《科教文汇》2009,(3):257-257
汉语和英语篇章连接性词语的使用与各自语言特征密切相关。汉语是语义型,较少采用连接性词语;英语为“形态型”,连接性词语是篇章组织的重要手段。汉、英篇章各自的连接方式存在异同。本文分别从《欧亨利短篇小说精选》和《鲁迅短篇小说选》中选取五篇中英文对照的文章作为语料进行对比研究,揭示英汉两种语言在篇章中连接方式的相同点和不同点,着重探讨其对连接性词语的不同运用和侧重,从而对英汉两种语言的特点、共性和差异加深理解。  相似文献   

16.
汉语和英语篇章连接性词语的使用与各自语言特征密切相关。汉语是语义型,较少采用连接性词语;英语为"形态型",连接性词语是篇章组织的重要手段。汉、英篇章各自的连接方式存在异同。本文分别从《欧亨利短篇小说精选》和《鲁迅短篇小说选》中选取五篇中英文对照的文章作为语料进行对比研究,揭示英汉两种语言在篇章中连接方式的相同点和不同点,着重探讨其对连接性词语的不同运用和侧重,从而对英汉两种语言的特点、共性和差异加深理解。  相似文献   

17.
词汇衔接是一种非结构性衔接手段,是实现语篇连贯的多种衔接机制之一。在多种连接方式中,它是构成衔接的最高级方式,也是创造篇章织体的主要手段。对词汇衔接的研究能帮助读者更好地理解词汇语义与篇章连贯的关系,把握语篇的真正交际意图。  相似文献   

18.
省略是英汉语中共有的语言现象,它是语篇衔接和连贯的重要手段之一。本文结合系列语料实例,就英汉语中的省略现象进行了对比分析与探讨,为学习者在语言交际活动中正确理解和恰当运用省略提供一定的参考和启示。  相似文献   

19.
论语篇衔接与连贯的关系   总被引:3,自引:0,他引:3  
连贯是语篇的重要特征之一.衔接作为实现连贯的主要手段之一,在语篇中建立语义联系,其目的是使语篇意义连贯.然而,衔接的使用却不是语篇连贯的保证.本文结合照应、词汇衔接和连接词语这三种衔接手段客观地分析了衔接与连贯的关系.  相似文献   

20.
在大学英语教学中,教师们必须注重文章的整体连贯性,不再拘泥于语句层次上的写作,应当把语篇衔接手段应用到作文当中,这样才能提高大学生的写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号