首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
阐述了汉英口译中文化干扰的几种表现,以及出现文化干扰的原因,并就如何排除文化干扰提出了建议。  相似文献   

2.
以传播学的相关理论来研究英汉口译,提出增加在实际教学过程中的文化知识比重,以期培养双语文化思维模式,减弱文化干扰。  相似文献   

3.
语言抑制机制是成功口译的重要因素,在口译活动中发挥着重要的作用。该文根据语言理解中的抑制机制模式和口译过程中的释意模型,主要考察语言抑制机制在口译活动中的重要作用,认为主要有判断信息重要性、监控输出结果等方面的作用。主要表现为词汇层面,抑制能阻止由于激活其他词汇信息而产生的干扰,如同形异义词带来的干扰;句法层面,抑制能清除前面句法结构的干扰;语篇推论层面,抑制能阻止之前不准确的推论的干扰。  相似文献   

4.
李元宵 《海外英语》2014,(18):276-277
语言抑制机制是成功口译的重要因素,在口译活动中发挥着重要的作用。该文根据语言理解中的抑制机制模式和口译过程中的释意模型,主要考察语言抑制机制在口译活动中的重要作用,认为主要有判断信息重要性、监控输出结果等方面的作用。主要表现为词汇层面,抑制能阻止由于激活其他词汇信息而产生的干扰,如同形异义词带来的干扰;句法层面,抑制能清除前面句法结构的干扰;语篇推论层面,抑制能阻止之前不准确的推论的干扰。  相似文献   

5.
在法语口译教学中,文化及语用因素经常被忽视,这样容易造成口译实践中译者对译入语信息的错误解码和理解,可能导致交际失败。有必要分析学生在法汉口译过程中由跨文化意识缺失导致的语用失误,以说明口译者语用能力的重要性。教师在教学过程中应重视培养学生的语用能力,提高他们对译出语与译入语之间文化背景差异的敏感度,从而在口译过程中尽量减少文化因素造成的干扰。  相似文献   

6.
为提高高职英语口译人才综合素养,从文化自信视域下分析高职院校在口译人才培养中存在的口译教材内容母语文化弱化、教学方法单一、学生口译训练缺乏文化自信等问题,提出利用自编教材加强中华优秀传统文化的学习、利用翻转课堂教学模式渗透中国文化、提升教师对文化自信重要性的认识以及提高学生文化自信等高职口译人才培养路径。这些措施能全面提升学生口译能力及综合素质,为今后高职口译教学中树立学生文化自信提供借鉴。  相似文献   

7.
新疆特殊的地理位置和复杂的周边环境注定其必然拥有其他地区无法比拟的、与周边国家交流的地缘和文化优势,注定需要高层次的口译人才。随着新疆经济、文化、教育等各领域的国内外交流与合作日益频繁,专业的口译人才在我区经济发展和社会进步中的作用日显重要。但在新疆地区的高校中,目前开设口译课,并作为专业技能必修课的学校寥寥无几,即使在开设该课程的院校中也存在师资,课程设置,教材教法等诸多方面的隐患。因此,紧密结合新疆的地缘优势和语言文化资源,加强专业口译教育的建设对满足日益紧缺的口译人才市场需求,促进边疆经济文化及社会的发展都有至关重要的作用。  相似文献   

8.
短时记忆遗忘一直是阻碍口译顺利进行的一道屏障。认知心理学中的干扰理论和衰减理论分别从不同角度解释了短时记忆遗忘的原因,前者将其归因于新旧信息的相互干扰,新信息取代旧信息的新陈代谢作用,而后者将其归因于记忆痕迹的逐渐消失。以此为根据结合短时记忆的特点着重探讨了英汉口译过程中的短时记忆遗忘现象及如何克服的问题。  相似文献   

9.
借用相关研究成果,本文肯定了译员主体性的存在和作用,并从了解商务活动的内容及参与各方的关系、了解说话者真正的意图、采取合适的口译策略、恰当地参与商务交际并协调好交际中各方的关系、充当文化的使者五个方面探讨了商务口译中译员主体性的把握,以期对从事商务口译人员的口译工作有所帮助。  相似文献   

10.
商务口译中的译员主体性分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
借用相关研究成果,本文肯定了译员主体性的存在和作用,并从了解商务活动的内容及参与各方的关系、了解说话者真正的意图、采取合适的口译策略、恰当地参与商务交际并协调好交际中各方的关系、充当文化的使者五个方面探讨了商务口译中译员主体性的把握,以期对从事商务口译人员的口译工作有所帮助.  相似文献   

11.
胡彤  张国 《鸡西大学学报》2014,(12):117-119,123
随着世界经济一体化和文化多元化的发展,跨文化交际的能力显得日益重要。然而,由于学习者该项能力的缺乏,跨文化交际时有失败。除了来自母语语言形式结构的干扰外,文化差异引起的干扰,也是导致跨文化交际不成功的重要因素。试从减少文化干扰的角度来探讨我国外语教学应注意的问题和应采取的措施。  相似文献   

12.
语言既是化的的一部分,又是化的载体,在外语教学中存在着化干扰问题,所谓化干扰,是指学习不知不觉地将本民族的习惯或化模式套用到或强加到所学语言上去,从而产生理解上的偏误,或导致交际的失败,因此,应培养学生克服化干扰的技能。  相似文献   

13.
当代中国高校校园文化呈现出主流文化与潮流文化交织的跨文化发展态势,容易使青年学生滋生出一些有悖于社会主义核心价值观的文化问题。高校文化建设要主动以文化自觉引导大学生正确的道德养成,用优秀传统文化夯实大学生道德基础,培养大学生的文化反思力。  相似文献   

14.
英汉语言教学中的文化负迁移作用   总被引:4,自引:0,他引:4  
语言是文化的载体,文化是语言的管轨。文化因素对语言的形式和语言的运用产生正迁移或负迁移作用。在英语和对外汉语教学中应该积极利用文化的正迁移作用,克服文化的负迁移作用  相似文献   

15.
构成综合国力的软实力实质上是一个国家的文化诉求。由于文化模式类型上的不同,各文化间势必存在着差异与冲突。21世纪经济的全球化触动和感染着不同文化的创新与发展,文化软实力的谋求已成为国家进行自觉干预和积极构建的时代必须。  相似文献   

16.
文章分析了英语教学中文化干扰现象及原因,并进行了分类。  相似文献   

17.
本文主要论述文化在语言学习中的重要性、汉语学习的文化干扰因素及排除文化干扰因素的策略,阐明了如何在汉语教学过程中从不同的层面来培养学生的文化意识,促使学生的语言能力尽快、有效地转变成交际能力,不断提高民族学生的汉语水平。  相似文献   

18.
第二语言学习过程中的母语干扰与文化干扰现象是国内外迁移研究的两项重要内容 ,但本文作者认为 ,由于文化与语言之间的密切关系 ,母语干扰与文化干扰之间也应该存在着一定的联系。为探讨这一联系 ,本文选取了中国学生英语作文在句法与篇章上存在的迁移作为研究对象 ,通过分析 ,认为这些作文中一些使英语本族人感到陌生 ,甚至不能接受的特点不仅是汉语干扰的结果 ,也是中国传统思维模式干扰的产物。具体来说 ,由于中国人与美国人倾向于使用不同的思维模式 ,而思维模式在一定程度上决定着语篇的语言特色与修辞传统 ,中国学生在对此不甚了解的情况下 ,就会把汉语在中国传统思维模式影响下形成的某些特色带入到所作的英语作文当中 ,从而形成了干扰  相似文献   

19.
文化资源开发中政府监管的产业组织思路   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化资源开发模式不同,政府的干预程度、市场的完善程度、企业间的竞争情况、优秀资源和先进方法的需求程度等都有不同,并且导致了各自策略的技术扩散机制也有所不同。考虑到文化资源开发的特殊性以及我国转型经济的现实特征,在文化资源开发过程中,有必要引入并进一步强化政府的作用,通过政府的合理介入与有效监管,以形成良好的文化资源开发格局。  相似文献   

20.
英语教学中的文化干扰问题是英语教学面临的难题之一.针对此种问题,笔者首先分析了文化干扰问题的表现形式,之后从三个方面提出克服文化干扰的有效途径.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号