首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
论新课改背景下英语词汇教学的文化导入   总被引:4,自引:3,他引:1  
语言是文化的载体,语言和文化之间的关系是密不可分的。要提高学生的语言综合能力,就必须注重文化意识的培养。按照英语课程标准对文化意识培养的要求,英语词汇教学应注重词汇的文化内容,通过各种途经、方法,按照一定的原则,在词汇教学中对学生进行文化导入,从而提高学生的词汇文化意识,进而全面提高学生的文化素养。  相似文献   

2.
在英语教学中如何才能提高学生对英汉文化差异的认知能力,培养学生的跨文化意识呢?笔者结合自己的教学实践认为,英语教学的根本目的是实现跨文化交流、培养学生的跨文化意识,可从以下四方面做起。1.在词汇教学中培养学生的跨文化意识。词汇是语言的基础,也是语言中最活跃、最具生命力且能体现社会文化的一个组成部分。所以,教师在平时的教学中应注意介绍词汇的文化意义,尤其是那些英汉意义差别较大的词汇。了解这些词汇的文化内涵,不但能加深学生对词汇的理解、记忆,而且  相似文献   

3.
教师在组织英语教学时,应将培养学生的文化意识作为教学活动的重要目标之一。词汇教学是英语教学的主要内容,也是提升学生英语能力的重要路径。教师可以在词汇教学中挖掘教材资源、补充文化知识,既提升学生综合运用语言的能力,也培养他们的文化意识。文化意识、思维品质、学习能力等是学生的重要素养,教师在课堂上提升学生的文化意识也在一定程度上为他们的全面发展奠基。  相似文献   

4.
庞艳 《教师博览》2022,(15):71-72
词汇教学一直是语言教学中不可或缺的部分。在非语言语境下进行高中英语词汇教学,首先,要发挥学生学习词汇的主观能动性:培养学生学习词汇的兴趣;培养学生的学习自信;培养学生的语境意识。其次,要利用各种语境进行词汇教学:词汇学习前——情境语境导入;词汇学习中——文化语境渗透;词汇学习后——非语言语境巩固。最后,非语言语境的设置要能激发学生学习词汇的积极性,还要尊重学生的主体地位,并充分考虑学生的差异性。  相似文献   

5.
跨文化交际教学策略包括教材选择,加强英语课堂教学实践和汉语文化意识培养。在英语教学中,教师应该把跨文化英语教学融入到课堂中,从词汇、听力、口语、阅读、写作以及肢体语言等基本方面入手,把语言教学和文化教学有效融合,让学生从多方面认识到不同文化体系下的语言的差异,从而培养学生的世界意识,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,文化是语言的基础;语言是文化的一部分,语言学习与文化学习要同时进行;语言与文化紧密联系、相互依存。因此,学习英语语言的同时也要学习英语文化知识,培养英语文化意识。大学英语教学一直主要注重语言知识的传授,包括语法、词汇、写作等方面的知识,却忽略了英语文化意识的培养,使学生对学习英语的兴趣下降,英语综合运用能力较低,进步的速度较慢。大学英语教学中渗透文化知识,培养学生的英语文化意识,提高学生学习英语的兴趣和学习的积极性,提高文化素养,更有助于有效地达到大学英语的教学目标——培养和提高学生的英语应用能力。  相似文献   

7.
词汇具有文化性,不同民族的文化体现在其丰富的语言词汇中。真正掌握词汇需理解词汇所隐含的不同文化涵义,因此在词汇教学中要培养正确的文化意识观点,帮助学生消除词汇学习中影响理解和使用的文化障碍。  相似文献   

8.
语言与文化密不可分,而词汇作为语言的基本要素,承载着丰富的文化内涵。因此,词汇教学不能仅仅是传达词汇的概念意义或者是传授学生学习和记忆单词的一些方法,文化差异也是词汇教学的一个重要组成部分。教师应该利用课堂教学的优势,结合教材内容,把词汇文化引入课堂中,培养学生的跨文化意识。  相似文献   

9.
随着时代的发展 ,跨文化交际已是时代要求。大学英语教学在注重语言形式知识传授的同时应当培养大学生的文化意识。本文从文化差异在词汇、语用、和文化背景等方面的表现入手 ,分析语言学习中的文化差异 ,并进一步探讨了如何培养学生的文化意识以提高学生的交际能力。  相似文献   

10.
随着时代的发展,跨文化交际已是时代要求。大学英语教学在注重语言形式知识传授的同时应当培养大学生的文化意识。本文从文化差异在词汇、语用、和文化背景等方面的表现入手,分析语言学习中的文化差异,并进一步探讨了如何培养学生的文化意识以提高学生的交际能力。  相似文献   

11.
词汇是语言组成的基本部分,语言承载着丰富的文化内涵,因此在词汇教学中进行文化教学是有必要的。在西藏初中的英语词汇教学中,存在着教学方法单一、教学形式固化等问题,因此在词汇教学中导入文化知识就显得非常重要,两者的有机结合,能有效提高学生的英语语言实际运用能力,培养学生的跨文化交际意识和国际化视野。  相似文献   

12.
文章从英语语言教学中词汇的文化内涵的重要性出发,通过比较英汉词汇文化差异而引起的主要区别,来说明词汇和文化密不可分的关系,并提出了在教学中如何加强学生对文化内涵的理解和文化意识的培养。  相似文献   

13.
语言和文化之间的关系是密不可分的。英语教学的主要目标并不仅仅在于培养学生的语言能力,还要培养他们的文化意识。从文化的视角探讨高职英语教学,离不开了解词汇的文化意义、发掘口语中的文化资源、解读课文的文化信息这三个主要方面。  相似文献   

14.
翻译是不同语言问的一种转换活动,这种活动不仅涉及语言,也涉及语言所承载的文化.由此可见,翻译也是一种跨文化交流.如果没有足够的跨文化意识,就无法翻译出语言的真正含义,翻译教学必须培养学生的跨文化意识.文章提出学生的跨文化意识培养应当以中国文化为出发点,尊重外国文化,了解中西方文化差异.在翻译实践中,可以通过比较英汉在词汇、习语、句子翻译中的文化差异来增强学生的跨文化意识.在翻译教学中,培养学生的跨文化意识,可以加深学生对两种语言和文化的理解与掌握,最终提高他们的翻译能力.  相似文献   

15.
张宝玲  库宗波 《海外英语》2011,(11):138-139,142
东西方文化、社会价值之间的差异导致跨文化交际中的"文化差异"和"文化冲突"。基于这种"文化冲突",该文着眼于基础英语教学研究,突出教学中的文化意识培养。离开了文化的语言—词汇教学、文章分析只是僵化的符号,阻碍了学生全方面的提高,因此通过多媒体教学手段、设计真实的语境、进行文化讲座等,教师在教学中需注重语言意识和文化意识的结合,从而进行语言教学、输入英语国家文化、增强学生对文化差异的敏感性、培养学生的言语能力和文化能力。  相似文献   

16.
语言是文化的一个重要部分,又是文化的载体。不同的语言表现着不同的民族文化,在对 哈萨克族学生进行汉语教学中,除了培养学生的语言技能,还要注意培养学生跨文化交际 意识和交际能力。为了使学生能够在各种场合得体地使用汉语,在教学中,应从汉语词汇、 语法和语用等几个方面进行文化内涵的导入。  相似文献   

17.
邓莉 《广西教育》2004,(7B):51-51,32
一、词汇教学中的文化导入。词汇教学是语言教学的基础,词汇在语言交际中起着主要的作用。词汇的意义与文化关系最为密切,文化载荷量最大。外语中概念意义与母语一致的两个词很可能在文化意义上大相径庭。因此,在外语词汇教学中对一些看似相同的词从文化的角度进行讲解,以培养学生的跨文化意识,在思想认识上提高学生对文化差异的敏感性。  相似文献   

18.
金丹 《考试周刊》2011,(58):96-97
语言是文化的载体.一个民族的文化反映在其语言的各个层面。具体到词汇层面,会出现由于母语词汇和第二外语词汇表达意义不对等而造成交际上的障碍。学生在外语学习中倾向于将母语词汇与相对应的外语词汇一一对等起来.忽略了蕴含在词汇中的社会文化因素.使得他们在实际中无法有效地运用语言。这就要求教师在教学过程中有意识地培养学生的跨文化意识。  相似文献   

19.
英语学习离不开文化学习,作为语言的基础--词汇凝结着丰富的文化内涵.对比英汉文化的差异,分析英语词汇文化内涵,在词汇教学中,及时、适时介绍英语文化,能够培养学生的学习兴趣,增加学生对中英文化差异的敏感性,使其真正学好英语,逐渐培养其跨文化交际意识.  相似文献   

20.
语言是文化的载体,而文化又影响着语言。如何培养学生的英语文化意识或文化敏感性是英语教学值得重视的一个环节。因此,在英语教学中,结合日常会话、词汇、阅读等的教学,传授英语文化背景知识,阐明中西文化的差异,对培养和提高学生的语言交际能力是有重要意义的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号