首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
如果从美国学生选修外语看世界新潮流 ,中文、日文等亚洲国家的语言已经取代了法文和西班牙文。传统上 ,法文和西班牙文是美国学生选修的主要语言 ,但向往高科技的美国学生已经摆脱了传统。他们认为 ,西班牙语是“未开发国家的主要语言” ,法文是“贵族语言” ,中文、日文 ,特别是中文才是高科技社会的语言 ,是高科技社会的通行证。美国高科技社会里华人占了绝对优势 ,硅谷的公司主管们 90 %以上是华人。这也就难怪美国学生会如此青睐中文了。在过去 5年 ,美国加利福尼亚州选修中文、日文及韩文的学生增加了一倍以上。据加州教育厅统计 ,由…  相似文献   

2.
有许多与数学有关的谜语,有的是由数学内容猜其他事物,有的是以生活内容为谜面猜数学术语。例如:n(打一成语),-718(打一成语),1的任何次方(打一成语),各取其半(打一数学名词),剩下十分钱(打一数学名词),考试舞弊(打一数学名词),分开不用刀(打一数字),从严判刑(打一数学名词),朱元璋登基(打一数学方法),双双过磅(打一几何名词),请人做事(打一几何用语)。 (谜底依次为:不三不四,横七竖八,始终如一,平分,余角,假分数,八,加法,消元,对称,求作。) 还有一些数学诗谜,例如: 1.细细两条…  相似文献   

3.
读者来信     
编辑同志: 我是本刊读者。本刊的一些文章对我在中学数学的教学中有很大的指导作用。我喜欢这个刊物,但感到她趣味性不足,形式不够多样,个别文章的内容有重复。如果本刊有以下内容,相信能吸引更多读者。 1、数学常识专栏:有数学文摘,数学家与数学教师介绍,数学名词与数学语言的解释、国内外数学动态、各地数学教与学信息。 2、方法与技巧:选登分析解题、证题思路、方法、技巧的文章;配有双基训练小题。  相似文献   

4.
小学数学课本中有20处“注意”语,它们紧接例题出现,涉及到重点知识、解答方法、数学常识等方面,起着拓展例题内容,,延伸数学知识的作用。教师应十分注意引导学生体会“注意”,以帮助他们全面、系统地掌握数学知识。按“注意”内容可分为下列几种形式。 l、解释术语。有些数学名词、术语是运用“注意”的形式释义的。如“注意;口诀里的头一个数字是要加上的数,后面的话表示怎样拨珠”(六年制五  相似文献   

5.
数学术语是数学学科中的专业用语.数学中的概念和性质是用数学名词、数学符号和数学术语表达的,当然它是属于数学范畴的词语.但是,教材中往往把数学名词和数学符号用黑体字印出,并加以解释,而对数学术语一般不作解释.再者作为术语,可能不仅在一个学科中出现,而且在日常生活也时常用到.这样对数学术语的重要性,可能会忽略,或者对它在数学中的确切含义不能完整地把握,久而久之,必将影响数学学习.  相似文献   

6.
数学活动经验是人们在数学活动过程中形成的并在遇到某种相似情景时可以忆起的某种体验、方法性知识或某种观念。数学教学应致力于学生数学活动经验的获得。本文就学生获得数学活动经验谈三点思考。一、经验在经历中获得《现代汉语词典》对经验是这样解释的:经验有两种词性,作为名词,指由实践得来的知识或技能;作为动词,指经历,体验。杜威指出:教育就是经验的改造或  相似文献   

7.
分数的定义     
在欧美各国的数学课程中,分数大多被放在中学(6~7年级),我国的分数课程则要早一些。20世纪60年代,分数内容安排在五年级,现在则在四年级上学期,甚至三年级就开始学习了。这可能是由于中文数学名词  相似文献   

8.
转换是中英翻译中经常采用的一种基本翻译技巧,主要包括词性转换、句子成分转换和句式转换三种情况。本文主要讨论词性的转换技巧。l英语的名词转译成中文的动词由于英语中每句话只可以有一个谓语动词,其它的动作只有靠别的词性来表示,这就造成了英语中大量使用名词的现象。在翻译这类名词时,可根掘中文的表达习惯和句子意义的要求把英语中具有动作意义的名词或由动词派生出来的名词或抽象名词转译成中文的动词。l.The叩eratn,,zofamachineneedssomekn你众dgeofitsperformance.操作机器需要懂得机器的一些性能。2.Thethoughtofhav…  相似文献   

9.
比是什么?作为数学名词.目前看到的有如下三种不同的解释: 1.比是表示两个量倍数关系的记录.(1999年版<辞海>) 2.比是表示两个数相除关系的记录.(内地小学数学教材) 3.比是表示两个量对等关系的记录.(台湾小学数学教材) 以上三种解释有什么区别?究竟哪一种解释对比的本质的揭示更准确、更合理?  相似文献   

10.
萧乾、文杰若夫妇和金陡各自翻译的《尤利西斯》是两个著名的中译本,为翻译批评提供了良好的范例。从认知语义学的视角,结合译文激活的概念结构与译文读者认知发生变化是否相同,对比分析两个中译本的名词的翻译,不难看出这两个中译本各有千秋,但是总体上金陡译本更适合原文风格。  相似文献   

11.
比是什么?作为数学名词,目前看到的有如下三种不同的解释: 1.比是表示两个量倍数关系的记录。(1999年版《辞海》)  相似文献   

12.
文字游戏     
文字有许多种--法文、英文、德文、中文、日文……在<魔戒>这部书里甚至还有精灵文!我和陈伊雯中间也有一种文字,这就是小可爱文.  相似文献   

13.
在中学历史课教学中,正确解释历史名词,是使学生掌握历史基本概念的重要手段,是使学生学好这门课程的基础知识、基本理论的重要条件。历史名词,包括历史事件、历史人物、文件著作等方面的内容。许多学生在解释历史名词时,往往不知如何下手,有的仅就字面上解释,有的只从内容的某一方面作出回答。如在解释“官渡之战”时,竞简单地答成“在官渡打的一仗”,或“曹操和袁绍在官渡进行的一次战役”。这样的回答,显然  相似文献   

14.
数学谜语     
1.信件有多少?——数学名词二。 2.中秋月——数学名词一。 3.儿童不宜——数学名词一。 4.小额储蓄——数学名词一。 5.悲痛欲绝——数学名词二。 6.百米赛跑爷爷到终点——我国数学家一。 7.牛打架——数学名词一。  相似文献   

15.
中国近代数学文化传播的"利玛窦模式"的主要内涵包括:把传播数学文化作为一种工具为传播天主教义服务;在上层社会的士大夫和知识分子范围内广交朋友并传播数学;将西方数学名著翻译成中文,使国人更好地了解西方的数学思想;重视数学概念的中文译名,创造了许多措辞达意的数学术语和中西文化交流的科学名词.利玛窦为中国带来了先进的西方演绎数学理论和数学计算技术,"利玛窦模式"也为欧洲输送了中国古代的数学思想和数学成就.  相似文献   

16.
分数的定义     
在欧美各国的数学课程中,分数大多被放在中学(6~7年级),我国的分数课程则要早一些。20世纪60年代,分数内容安排在五年级,现在则在四年级上学期,甚至三年级就开始学习了。这可能是由于中文数学名词“三分之一”“几分之几”,精确又达意,容易理解。  相似文献   

17.
《世界教育信息》2010,(3):F0003-F0003
《教育展望》(Prospects,Quarterly Review of Comparative Education)是联合国教科文组织主办的国际比较教育季刊,也是国际教育界主流学术刊物。杂志创刊于1971年,自1994年开始由联合国教科文组织国际教育局负责出版,包括英文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文、中文等六种版本。  相似文献   

18.
名词动用有在词汇层面上的研究和在动核层面上的研究。两个层面的研究构成名词动用研究的两个主要阶段。不同层面有不同的研究重心和研究特点。词汇层面研究以形式分析和现象描述为重,动核层面研究以语义语用和认知解释为重,突出语言的体验性和语境相关。通过对这两个层面上研究内容、特点、问题等的梳理,认为今后要在继续重视名词动用的语料描写的同时更多地解释其工作原理和规律,在共时研究的同时加强历时研究。  相似文献   

19.
<正>凡·高嗜画向日葵,该有多重意义。向日葵昂头扭颈,从早到晚随着太阳转脸,有追光拜日的象征。德文的向日葵叫Sonnenblume,跟英文的Sunflower一样。西班牙文叫此花为girasol,是由girar(旋转)跟sol(太阳)二字合成,意为“绕太阳”,颇像中文。法文最简  相似文献   

20.
长期以来,由于受应试教育的影响,不少教师重解题、轻概念,造成数学概念与解题脱节的现象。有些教师仅仅把数学概念看作一个名词而已,概念教学就是对概念作解释,要求学生记住。而没有看到像函数、向量这样的概念,本质是一种数学观念,是一种处理问题的数学方  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号