首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
无可否认,最大限度地用英语来完成ESP课堂讲授是现代英语教学的必然要求,但在专业英语教学实践中,相当一部分高职高专学生在理解专业英语课程中一些抽象,复杂的概念和定义时存在困难,此时适当地辅以语法分析和翻译,对于深化学生对知识的理解和提高课堂效率都有非常重要的意义,而如何把握好英语讲授与英汉翻译之间的度,则是一个必须解决好的问题。  相似文献   

2.
翻译教学一直以来是英语教学中的一个薄弱环节,英语专业学生虽然经过系统的学习,但在翻译实践中仍然出现较多语法方面的错误。教师应结合本校学生的特点采用适合他们的教学策略,提高学生的实际翻译能力。  相似文献   

3.
随着世界一体化趋势的加强,英语作为国际语言在我国的社会经济发展中起着越来越重要的作用。语法翻译法是现在大学英语教学一个重要的方法,虽然现在人们更加青睐运用纯英文授课,但是在其施行条件和教学效果的考虑上都存在一定的问题,这也就决定了语法翻译法在我国的英语教学中还有着发展的必要。本文对语法翻译法的内涵进行了阐述,分析了以往语法翻译法存在的问题,并提出了其在公共英语教学中应用的改进措施,以期能够更好地在公共英语教学中应用语法翻译法,促进我国公共英语教学的发展。  相似文献   

4.
赵锟锷 《科教文汇》2013,(13):119-120
随着世界一体化趋势的加强,英语作为国际语言在我国的社会经济发展中起着越来越重要的作用。语法翻译法是现在大学英语教学一个重要的方法,虽然现在人们更加青睐运用纯英文授课,但是在其施行条件和教学效果的考虑上都存在一定的问题,这也就决定了语法翻译法在我国的英语教学中还有着发展的必要。本文对语法翻译法的内涵进行了阐述,分析了以往语法翻译法存在的问题,并提出了其在公共英语教学中应用的改进措施,以期能够更好地在公共英语教学中应用语法翻译法,促进我国公共英语教学的发展。  相似文献   

5.
钟海英 《中国科技信息》2006,(14):247-247,249
高校英语专业的学生在基础课程学习阶段一般都必修独立语法课程。但是有文献表明,相当事的高校英语语法教学效果甚不理想。本文从教者教法、教材使用以及考试模式等方面分析了存在的问题,并提出解决这些问题的对策。  相似文献   

6.
燕守宝 《科教文汇》2014,(35):112-114
本文分析了衔接理论的一个重要概念——语法衔接手段及翻译策略。语法衔接分为四大类:照应、替代、省略和连接。本文探究了不同语法衔接手段理解和运用,并提出了三种翻译策略。  相似文献   

7.
陆桂晶 《科教文汇》2008,(30):129-129
摘要艺术英语是一门时下热门的专门用途英语。为了使艺术英语教学富有成效,人们开始研讨适合艺术英语教学的方法。本文从介绍语法翻译教学法的原则入手,分析了语法翻译法在艺术英语教学中的适用性,总结了用语法翻译教学法进行艺术英语教学的实践经验。提出了使用语法翻译法进行艺术英语教学时应注意的问题。  相似文献   

8.
自交际法、直接法等教学方法兴起以来,传统的语法翻译法备受批评,在我国中学英语教学界也产生了一定的影响。通过考察我国英语教学的具体情况以及中学生英语习得过程的多途径、渐进性及与母语良性互动等特点,发现语法翻译法在我国中学英语教学中仍具有不可忽视的积极意义。  相似文献   

9.
吴亚丽 《科教文汇》2010,(16):118-119
汉英翻译一直是英汉汉英互译中相对较难的一部分。由于英语不是我们的母语,我们的思维方式和英语又有着很大区别,所以在处理汉英翻译时,很多译者都会感到自己翻译出来的句子或者文章读起来有点“中式英语”的感觉。本文从系统功能语言学中的概念语法隐喻的角度来分析汉英翻译,试图将系统功能语言学的语法隐喻理论引入英语翻译教学,并希望这种尝试能有效提高学生的英语表达能力,逐渐形成用英语思维的习惯,希望最终能促进英语翻译教学,提高学生的翻译水平。  相似文献   

10.
在竞争愈来愈激烈的信息时代,能将专业英语及时、完整、通顺的用汉语表达出来是非常重要的.本文对其在汉译过程中的一些对应表达方法和技巧作了介绍.  相似文献   

11.
付琴  张桂丹 《科教文汇》2008,(34):83-83
日语教学大纲中,明确提出了听说读写译五种能力方面的具体要求,为贯彻这一教学目的,特别是学生听说技能的培养,教师们在教学上可谓“煞费苦心”,其实语法教学对学生语言能力的提高也有着重要的作用,关键是通过一定的方法使之更好的为其服务。  相似文献   

12.
刘杰英 《金秋科苑》2009,(8):271-271
英语语法是正确翻译的前提和基础,但并不是语法正确就一定翻译正确。本文通过几组常见词的对比使用例证,说明正确理解和使用英语词汇与句式进行商务英语翻译是非常重要的。  相似文献   

13.
英语语法是正确翻译的前提和基础,但并不是语法正确就一定翻译正确。本文通过几组常见词的对比使用例证,说明正确理解和使用英语词汇与句式进行商务英语翻译是非常重要的。  相似文献   

14.
如今,专业英语的学习已逐步被大多数院校所重视并将专业英语翻译作为一门必修课纳入到学生的课程表中。众所周知,专业英语翻译有其鲜明特色他不仅需要常规的技巧,而且还要具备一定的专业知识。本文主要以医学英语为特例,阐述了专业英语翻译教学中教师应注意词语涵义、义场、语法结构、文化背景与思维方式等四个方面的差异,并提出专业英语翻译教学要严格遵循理论与实践相结合的原则。  相似文献   

15.
如今,专业英语的学习已逐步被大多数院校所重视并将专业英语翻译作为一门必修课纳入到学生的课程表中。众所周知,专业英语翻译有其鲜明特色他不仅需要常规的技巧,而且还要具备一定的专业知识。本文主要以医学英语为特例,阐述了专业英语翻译教学中教师应注意词语涵义、义场、语法结构、文化背景与思维方式等四个方面的差异,并提出专业英语翻译教学要严格遵循理论与实践相结合的原则。  相似文献   

16.
目前在英语教学中,语法翻译教学法仍然被广泛地运用着.本文尝试对语法翻译教学进行了新的思考,提出了开放式语法翻译教学法的新型教学方式,并探索在英语教学中开放式语法翻译教学法的实施原则和教学策略,强调在具体运用此策略过程中要结合实际情况,使开放式语法翻译教学法在英语教学中最大限度地发挥作用.  相似文献   

17.
华丹丹 《科教文汇》2012,(13):132-132,177
作为一个重要的教学手段,语法翻译法在外语教学中发挥了不可否认的积极作用。它的运用不仅由主观因素——教师的积极的态度所决定,也由客观因素——学校教科书大纲和考试大纲要求来决定。有人认为,语法翻译法必须满足教学和学习的过程,只有在这样的情况下,我们才可以正确地处理语义、词汇、句法和修辞的问题,并最终用这种方法提高语言学习者的能力。  相似文献   

18.
王静 《科教文汇》2009,(16):137-137,143
交际教学法强调了语言在真实语境下的交际功能。本文以虚拟语气结构在真实语境课堂中的讲解为例子,简单分析了真实语境在语法教学中的可行性和必要性。  相似文献   

19.
邵玲玲 《科教文汇》2011,(7):104-105
翻译是英语专业高年级的必修课程,对于翻译教学的研究还远远少于对翻译本身的研究探索。针对现在翻译教学中的普遍现象.即把翻译教学当做外语课来教授.把对外语的讲解多于翻译知识及翻译技能的传授.出现了主次不分.甚至本末倒置的现象.本文将比较翻译教学和外语教学的异同.总结出本科英语专业翻译教学课堂策略。  相似文献   

20.
徐冉  刘卿莉 《科教文汇》2009,(28):27-27
本文从教学语法与理论语法的理论区别与联系谈起,并从历时的动态层面细致阐明了二元的相互影响关系,在现实发展下分析了影响因素和发展前景。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号