首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
元记忆是元认知的一种重要形式,个体对自己记忆的功能局限性以及所使用的策略等的了解程度就代表了他的元记忆水平。译员可根据不同类型的口译材料,选用不同的记忆策略和识记方法,同时加强实践训练以增强元记忆能力,从而提高口译的质量。  相似文献   

2.
元记忆是元认知的一种重要形式,个体对自己记忆的功能局限性以及所使用的策略等的了解程度就代表了他的元记忆水平。译员可根据不同类型的口译材料,选用不同的记忆策略和识记方法,同时加强实践训练以增强元记忆能力,从而提高口译的质量。  相似文献   

3.
公众演讲是译员应该掌握的重要技能,也是会议口译教学中不容忽视的核心内容,在会议现场的口译活动中,译员具备较好的公众演讲能力可以更加有效地完成工作任务;会议口译教学中训练学生的声音运用与体态语言,对学生有声和无声语言的表达形式提出特定的要求,有助于引导学生认识并克服自身在公众演讲方面的不足和缺陷,改进学生的口译表达,在增强其口译能力的同时切实提高会议口译教学质量。  相似文献   

4.
英语双学位教育符合市场需求,在培养目标上应着力提高学生的英语综合应用能力。认为英语综合应用能力主要包括听力理解能力、口语表达能力和语用能力,并着重讨论了提高学生英语综合应用能力的路径,即优化课程设置、坚持"以学生为中心"的教学模式以及构建激励性的教学评价体系。  相似文献   

5.
俄语口译教学是当前俄语教学中的薄弱环节,如何利用课堂教学来培养学生的语言实践能力,是所有俄语教师应当予以关注的问题。口译课教学要注重各种能力的训练。  相似文献   

6.
农林经济管理专业双学位本科教育定位于提升学生就业能力的一种新型教育模式。从提升学生就业能力考虑,提出有效培养双学位学生就业财务能力的教学模式和教学取向。对满足社会对复合型人才的需求具有一定的促进作用。  相似文献   

7.
改革开放以来,我国与国际逐步接轨,与国外交流更加频繁,英语口语就愈发的显得重要,社会以及用人单位对毕业生的英语口语要求越来越高。英语口语具有极强的实践性,深受学生的欢迎,在英语口译教学过程中,教师不仅要培养学生良好的翻译习惯,更应该提高学生们的口译技巧,演讲就是其中重要的组成部分。笔者从英语口语教学出发,分析如何提高本科学生的演讲能力,对学生全面发展具有重要影响。  相似文献   

8.
为弥补英语专业口译人员在学科专业上知识的欠缺和非英语专业工程技术人员在口译上的不足,高校有必要开设非英语专业口译实践课。本文对非英语专业学生口译教学培养目标和要求、口译教学原则和口译技能培养进行了阐述。  相似文献   

9.
口译教学中需要考虑的问题之一是如何记住所听取的材料。本文在分析记忆及其各种特点的基础上,探讨了口译教学中拓展记忆广度、提高记忆能力和记忆效果的主要方法。结论认为,记忆与诸多因素密切相关,对它们的充分观照是提高教学效果和学生口译能力的必要前提。  相似文献   

10.
吴磊 《教育与职业》2008,(18):176-178
当今社会对口译人才的需求日益增长,加强英语专业学生口译能力的培养非常必要。高校应该积极提升大学生的口译素质和口译技能,推进英语专业教学模式的改革。  相似文献   

11.
元认知策略是是学习者通过计划、监控及评估等方法对认知过程进行自我管理的策略,有效使用元认知策略是自主学习能力的核心。对学生进行元认知策略的介入性培训,有助于提高自主学习能力。目前,国内的研究仅针对英语专业或非英语专业的学生,还未有对英语专业双学位学生的介入性研究。本文对57名英语专业双学位学生进行一学期的写作元认知策略培训,定量分析显示,学生的写作成绩得到提高,同时运用写作元认知策略的频率也增加了;定性分析显示,元认知策略训练有助于提高写作方面自主学习意识。  相似文献   

12.
通过对山西省四所高等院校外语院系学生关于口译课程的需求现状进行调查,发现绝大多数学生认为很有必要开设口译课程,通过口译学习提高自己的英语能力,而且教师要在口译教学中增加实践的机会。当前,英语专业的教学目标应以教学翻译为主,使学生具备口译工作者的基本条件和素质,同时,要加大口译课程建设的力度,以满足学生的个人需要,促进地方经济社会的发展。  相似文献   

13.
对于口译教学的重点,国内外的专家学者普遍认为应为口译技能。而从目前国内公开出版的口译教材看来,对口译技能的训练还远远不够,对口译教材的编写也迫切的需要改革。本文分析了当前口译教材中存在的一些问题,并对技能型口译教材的编写提出了建议。  相似文献   

14.
为了提高《英语口译》课的教学效率,有必要建设《英语口译》网站。文章以建构主义学习理论为网站设计的理论基础,以建构主义的创设情境、提出问题、搭建桥梁、组织协作、展示成果和反思过程六大基本要素为指导原则,阐述和分析了《英语口译》网站设计的框架和内容。  相似文献   

15.
大学英语听力课堂上,由于语音知识不好而导致听不懂的例子有很多,极大地影响学生听力水平的提高和口语交流。倘若能从根本上予以重视,解决学生的语音难题,将会对其听力和口语都有所帮助。  相似文献   

16.
以目前国内口译教学的现状和发展趋势为参照,以贵州大学英语专业本科口译教学为例,从课程目标、课程设置、教学内容和教材使用等四个方面,重点探讨口译教学的优化策略,以期进一步充实和完善本科口译教学,提高教学质量.  相似文献   

17.
任务型教学法强调以学生为中心,具有明确的目标和任务。结合高职商务英语口译课程和专业学生的特点,任务型教学具有可行性。分析任务型教学在高职商务英语口译课堂中的实施,包括任务前阶段、任务链阶段、语言分析阶段。任务型教学的实施能激发学生的学习热情和团队合作意识,促进学生的自主学习,提高口译交际能力,提高教学效果。  相似文献   

18.
高等院校外语专业普遍开设口译课,但口译课教学存在许多不足,民办高职高专英语专业尤甚。根据该专业的特点,文章分析了该专业口译课教学面临的困难,并提出自己的教学建议。  相似文献   

19.
课例研究作为促进教师专业发展、加强学生课堂学习效果的有效途径,近年来在教育界引起了普遍关注,成为许多国家和地区教师有系统、有组织的合作教研活动.从课例研究中对于课堂实践进行设计—实施—反思的实质出发,探讨其在提高高校英语口译教学水平中的应用.课例研究是一个促使教师系统地对教学实践进行总结和反思的过程,通过课例研究,口译教师能够对教学方法、教学内容、课程设置、学生的学习和理解过程等关键教学环节进行更深入、更科学的分析,不断丰富自己的专业知识和教学实践能力.  相似文献   

20.
英语专业的听力和口语是两门基础技能课程。传统的分离式教学尽管可以提高学生的单项技能,但却不能有效地对学生进行综合交际能力的培养。根据输入假设和输出假设的理论,本研究运用Moodle平台构建英语专业听说课一体化教学模式。在教学过程中运用了任务型教学、交互式学习和支架理论,对铜仁学院英语专业三年级两个班82名学生进行了对比教学实验,结果表明实验班学生的听力和口语后测成绩均具有极显著差异(听力P=0.006,口语P=0.004,P≤0.05)。听说一体化教学能使学生的听说技能发展呈平衡状态,交际能力明显提高。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号