首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与文化习惯存在一定差异,是由于汉民族文化与英美文化之间存在着民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等差异,这就要求译者从文化的角度准确再现原语所要表达的意义、方式和风格,渗透到对方的语言文化中去,语言表达才能表达准确运用自如.  相似文献   

2.
大学非英语专业的学生虽然都有较为牢固的语言、语音和语法基础,掌握了大量的词汇,常常是能够识得或听懂文章中所有单词,但因为在大至社会文化、制度、宗教、习俗等方面,小至对某一单词的背景,情感色彩等方面知识的缺乏,因此,往往是能够认读文中的每个单词,却不能较好的理解整段文章的内容。  相似文献   

3.
大学非英语专业的学生虽然都有较为牢固的语言、语音和语法基础,掌握了大量的词汇,常常是能够识得或听懂文章中所有单词,但因为在大至社会文化、制度、宗教、习俗等方面,小至对某一单词的背景,情感色彩等方面知识的缺乏,因此,往往是能够认读文中的每个单词,却不能较好的理解整段文章的内容。  相似文献   

4.
李金斗 《内江科技》2006,27(9):33-33
通过实例分析了我国英语教学中语言与文化相脱节造成学生交际困难的原因,提出了解决的途径和方法。  相似文献   

5.
在某种意义上说,语言是传统文化的沉淀和呈现,文化对语言又有着不可估量的影响。因此说,语言与文化有着深刻的历史关联。我们从社会语言学和人类文化学的角度分析语言与文化的相互关系及语言文化教学的实施和文化对外语教学的重要性。  相似文献   

6.
廖雪莲 《科教文汇》2009,(13):113-113
语言与文化有着密切的关系,因此英语语言教学中进行文化渗透非常重要。本文首先分析了文化渗透的重要性,接着阐述英语语言教学中文化渗透的内容,并提出了进行文化渗透的方法。对于提高和促进英语教学质量有着非常重要的意义。  相似文献   

7.
在英语发展中,有数以万计的法语词汇被借入英语,成为推动英语发展的重要因素。在国际文化交流日益频繁的背景下,探讨英语中法语对英语语言和社会文化产生的影响,将有利于更好地了解英法两种语言的渊源,促进不同文化的交流。  相似文献   

8.
任二民 《科教文汇》2009,(25):108-108
语言是人类交流的工具,对于工具我们当然要求流行、方便、简单,容易使用。语言本身是在进化发展中的,语言发展的趋势是语言的种类越来越少,最后一定会统一。  相似文献   

9.
浅谈中英语言及文化差异与大学英语的翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语在练习与测试中增加了英汉互译练习,本文就学生做此类题时所出现的问题,论证了大学英语翻译教学中,指导学生了解不同民族的语言与文化差异的重要性。  相似文献   

10.
陶玉康 《科教文汇》2008,(26):237-237
如果说语言是社会生活的折射,那么,语言中的委婉表达便是社会心理的一面镜子。多种形式的委婉语折射出形形色色的社会心理状态及语言文化内涵。交际活动中恰当委婉语,在一定程度从多方面体现说话人的文化修养。本文将从社会语言的文化内涵角度探讨委婉语的表达,旨在促进人们在学习外语时更能准确、得体地使用外语。  相似文献   

11.
张妮 《科教文汇》2014,(11):101-102
谚语蕴含着丰富的文化内涵,它的产生和发展与人类自身的生活经验、生产方式、风俗习惯、宗教信仰紧密联系。英汉谚语鲜明地体现出各自的民族背景、语言特色和地域色彩。本文在文化差异的框架下,从地缘因素角度出发,通过英汉两种语言中谚语的对比,分析其在地缘因素中的体现,探究其存在的差异,进而为英汉语言文化的交互提供一定的认知依据。  相似文献   

12.
汉语国际传播既是我国重要的外交战略,也是促进国际交流的组成部分。中国和俄罗斯是拥有四千三百多公里漫长边境线的友好邻邦,汉语在俄罗斯的传播具有大众性、典型性、启示性。该文以符拉迪沃斯托克为例,就俄罗斯汉语言文化传播现状和问题进行了分析和展望。  相似文献   

13.
陆凤珍 《科教文汇》2014,(23):117-118
动物与人类的生活密切相关;动物词汇更是存在于人类的日常会话中。因此,对动物词汇的研究历来是认知语言学的重点。语言是文化的载体,英国语言学家Palmer说过:“语言忠实反映了一个民族的全部历史、文化”。从这个意义上来说,任何人对动物的情感都载有特定的文化内涵。本论文是关于动物词汇在汉英语言文化中的比较研究,通过对比,我们可以发现由于文化差异,动物词汇在汉英语言中有不同的内涵。  相似文献   

14.
本文通过对文化的界定探讨文化教学在外语教学中的重要地位,以期为培养跨文化交际人才提供参考。  相似文献   

15.
对外汉语教学中文化教学特点浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
陶晓辉 《科教文汇》2012,(17):87-88
汉民族语言文化有其悠久的历史和丰富的内涵。对外汉语文化教学必须探索教学特点,注重对不同文化背景的人们进行文化交际能力的培养。本文提出了在对外汉语教学中进行文化导入的观点以及实施文化导人的方法。  相似文献   

16.
陈新  陈亚敏 《科教文汇》2013,(5):115-116
语言和文化关系密切,实现语言教学和文化认知教学的统一,提高学生的跨文化交际能力一直是高校外语教学的重要课题之一。本文从日语与日本文化的依存关系入手,阐明了在日语教学中文化导入的必要性,论述了文化导入的方法及注意事项。  相似文献   

17.
赵美玉 《科教文汇》2014,(19):111-112
副语言作为一门新兴的学科,它不属于语言范畴却又具有语言的特征,具有较强的交际功能。本文先概述了副语言的定义和国内外学者对副语言的研究历程,进一步分析了副语言与语言的关系。笔者认为副语言和语言一样都是人类传递信息、交流情感的重要工具,在交际活动中,它们相辅相成、密不可分,有一定的(源但又有所不同。  相似文献   

18.
刘婧 《科教文汇》2012,(14):126-127
随着世界全球化脚步的加快,不同国家民族间的交流也日益频繁,跨文化交际也变得不可避免。跨文化交际指两个不具有相同语言或文化背景的人之间的交流,而由此产生的误解损失或沟通障碍则称为跨文化交际失误。本文从跨文化交际失误的诸多例子出发,探讨了导致跨文化交际失误的原因以及其对外语教学和外语学习的启示,以达到最终提高学习者外语理解应用能力,促进中西方文化更顺畅交流的目的。  相似文献   

19.
雷炎炎 《大众科技》2012,(5):152-155
为了适应新时代英语教学的要求与需要,在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地注重培养学生用英语进行跨文化交际的能力,帮助学生认识中西文化差异的本质,使学生能够正确地理解语言差异并灵活运用英语进行跨文化的交际。文章主要阐述了对中国学生跨文化交际能力培养的重要性,并针对在跨文化交际中中国学生常犯的错误及原因加以分析,由此提出了几点对策,如教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,对中国学生常犯的跨文化交际方面的错误及其原因进行教导等。  相似文献   

20.
闵小梅 《科教文汇》2011,(4):101-102
医学英语由于篇章文体、语法结构、词汇特点等与普通英语有着很大差异,目前医学英语教师在授课时,往往只侧重对"语法能力"的教学,而忽略了语言教学的最终目标。本文就如何在医学英语教学中培养学生的跨文化交际能力进行了探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号