首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汉语的日常口语交流已深受英语的影响。这种影响不仅体现在日常口语词汇中,而且还体现在汉语会话套语和句子结构中。英语之所以能对汉语口语产生较大影响,其原因是多方面的。这种汉语口语英化的现象目前在整个社会中有不断扩散的趋势,我们有必要对此加以关注。  相似文献   

2.
汉语热渐渐地成为人们谈论的热门话题,学习汉语的外国人越来越多,这既是一个机遇,也是一个挑战。汉语教师不仅给外国学生教语言,而且还给外国学生传播中国的文化。传播中国文化是对外国人进行汉语教学的关键,在此过程中应该注意语言学习的心理差异,应该注重跨文化传播背景下的微观人际交流。  相似文献   

3.
交际法又称为"交际语言教学"是指在特定的社会语境中运用语言进行交际的一种教学法。短期汉语教学是指外国人利用假期来华学习汉语和中国文化,主要期限为一个月到两个月左右。本文主要讨论了交际法在短期汉语教学中的运用以及存在的一些不足。  相似文献   

4.
对外国人进行汉语教学,与中国的语文教学不同;对在中国留学的外国人的汉语教学与世界各地对各民族所进行的汉语教学也有区别。这和社会环境、地理条件、民族、文化、语言环境、学生来源、教师等诸因素都有直接关系。因此教学目的任务以及教学内容方法等也应有所不同。  相似文献   

5.
李弗不 《高中生》2013,(10):58-58
有些中国人外语说得比外国人还好,同样,有些外国人汉语说得比中国人还棒。中国有很多独特的文化,令一些外国人求知若渴,爱不释手,对联就是其中之一。你别看人家是外国人,可写起对联来。也不见得逊色于中国人。不信?咱们一睹为快。  相似文献   

6.
汉字学习是学习汉语的外国人难以跨越的一道关,汉语中存在大量的形似字,这对外国学习者来说是一大障碍。本文对形似字的错误类型及原因做了简要分析,同时提出一些针对形似字的教学方法和技巧,帮助留学生区分汉语中的形似字。  相似文献   

7.
如何提高外国人在学习汉语的过程中对汉语语言和文化的兴趣和认同,是对外汉语教师需要面对的重要课题.语言和文化是相互依存、密不可分的,语言的教学和文化的传播也是同根同源,在对外汉语教学的实践活动中,切实认识"文化合流"对汉语推广的重要性是必要的.海外文化和中华文化的真正交融才是未来汉语教学发展的基石.  相似文献   

8.
对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学。拥有不同文化背景的学习者,在学习运用汉语的过程中,难免会造成对汉语理解和运用的障碍,甚至造成文化冲突。本文将从汉语语义文化、语构文化、语用文化这三个方面对对外汉语教学的影响进行分析,探讨语言文化因素对对外汉语教学的影响。  相似文献   

9.
中国日益增长的精神文化的影响,使得中国文化在世界进程中地位的讨论积极活跃起来,同时唤起了外国全方位对中国社会发展状况研究的意识与需求。所以外国人学习汉语显得非常重要。基于此,主要以新库兹涅茨克市第十九铁道寄宿学校为例,介绍初级汉语学习者的汉语学习方法。  相似文献   

10.
这篇文章将从语用学的社会语言学(sociolinguistics of pragmatics)的角度出发比较并分析英语两种不同文化背境中的一些惯用礼貌套语(politeness expression),例如,恭维、问候、道别、邀请、馈赠等等。它企图基于前人的研究结果从而揭示英汉文化中语言交际的礼貌差异。通过分析,指出它在跨文化交际(cross-cultural communication)中的意义。该文还提出另一种特具汉语特色的礼貌现象,作为有关汉语礼貌现象研究的补充。  相似文献   

11.
根据在中国大陆地区学习汉语的外国人来源情况,以及针对东西方文化上存在的差异,作者提出了外籍学生在学习汉语时所面临的重点与难点问题及其可能的解决办法。在对比和参照其它语言教学过程中存在的优缺点基础上,本文作者在教学方法和课堂设计上提出了一些富有建设性的意见和做法,提供了一些有侧重性的教学参考示例。  相似文献   

12.
套语是帕里——洛德理论中的核心概念,先辈们发现大量口头史诗背后的创作规律源于程式和套语,这一享誉中外的理论发现给研究史诗和口头文学的创作传统带来了很大的突破和贡献。沿用至今,套语的内涵已发生一些变化,随着西方语言论这股风的刮起,套语的属性悄悄地发生着变化。它的惯性作用不仅给人们带来依赖感,更会对其思维以及人们的行动带来强制和压迫的力量。套语背后充满了虚幻性和想象性,因而要谨防这一"糖衣炮弹"式的袭击。  相似文献   

13.
外国人学汉语过程中会出现各种各样的偏误,以致闹出不少笑话。根据偏误出现的环节我们可以把偏误分为语音偏误、词语偏误、语法偏误、汉字偏误、文化偏误五类。这些偏误大多由于目的语知识负迁移、母语知识负迁移或文化因素负迁移所致,在教学中应加强对汉语语言知识和文化知识的讲解以及汉语和外语的对比以有效避免偏误,真正提高外国人的汉语水平。  相似文献   

14.
通过语用原则分析文化影响下的汉语会话,本文试图使人们意识到日常会话交流中礼貌的重要性。为了加强人们对语言的灵敏性和有意识地调整自己的社会角色,作者用现实生活中的例子分析汉语会话的结构,以便人们在这样一个复杂的社会中更好地交流,并使社会变得更加和谐和和平。  相似文献   

15.
外来词是世界各民族间政治、经济、文化和科学技术交流的必然产物。作为现代汉语里的有机部分,它丰富了汉民族的语言文化,更新了人们的观念,在国际交往中起到了重要的媒介作用。本文通过列举一些常用外来词,试图对外来词的外表特征,导人外来词的社会背景及方法,社会效应等方面进行阐述。  相似文献   

16.
随着我国对外交际的日益频繁,人们用英语进行交流和交际的机会越来越多,英语套语也被广泛地使用。然而,英语套语的语用失误也越来越明显地暴露在跨文化交际活动中。本文从英语套语语用功能的角度人手对这一现象进行探讨与分析。  相似文献   

17.
陈宏 《文教资料》2009,(32):32-33
随着经济的发展、社会的进步,国际交流的不断加深,外来词已经成为人们生活中不可缺少的一部分。汉语外来词已深入到各行各业.有一些词甚至已经完全融入到汉语体系中,看不出“外来”的痕迹。外来词不仅极大地丰富了汉语词汇.其蕴涵着的社会文化心理意义也已经成为语言现象中引人关注的一个热点。本文就汉语外采词的应用及其所蕴涵的社会文化心理进行探讨。  相似文献   

18.
龚宇 《海外英语》2012,(19):145-147
中国近年来在国际上的影响力不断增大,与各国文化交流更加频繁,汉语展示出它的魅力与吸引力,越来越多的外国人开始关注和学习汉语。与此同时,许多汉语热词随时代而生,它们生动形象,善用修辞,内容丰富,内涵深刻,具有翻译价值,是中国社会与国民生活最直接的反映,为便于外国友人透过它们了解中国的社会文化,翻译时要把握它们的文化特征,便于中西方交流。  相似文献   

19.
文化异同与交际语言教学叶鸣关键词中美文化;交际;汉语;英语在跨文化交际中,文化因素起着十分重要的作用。许多人学英语多年,但在与外国人的交际中却常遇到麻烦,引起误解。其中,不了解或对异国文化了解甚少是主要原因之一。外语教育工作者都知道,外语教学应以培养...  相似文献   

20.
外国人学习汉语 ,语音语调是最大的困难 ,尤其是汉语的四个声调 ,因此 ,对俄汉语教学要重视语音语调教学。要掌握汉语俄语语音语调的差异 ,以及两种语言文化的差异 ,在教学中采取有效的方法进行教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号