首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵雪雁 《考试周刊》2011,(79):22-23
美国情景喜剧中出现的丰富多样的幽默话语是一个值得研究的语用现象。本文旨在从语用预设的角度对美国著名情景喜剧《老友记》中的幽默进行解读。  相似文献   

2.
李蜜蜜 《文教资料》2006,(30):133-134
本文从语用学研究的四大理论:前提、合作原则、会话含义、关联理论入手,通过对美国电视情景剧《老友记》中的幽默实例的分析探讨语用原则对英语幽默的作用从而加深对英语语言幽默现象的认识。  相似文献   

3.
王宁 《时代教育》2015,(5):265-266
美国的情景喜剧《老友记》是美国历史上最成功、影响巨大的电视剧之一。《老友记》中独特的美式幽默特点是该剧的一个亮点。对《老友记》中幽默语言进行合理分析和研究具有重要的意义。本文将对《老友记》的幽默语言进行分析。  相似文献   

4.
从英语语言幽默入手,以合作准则作为理论框架,选取《老友记》里的典型例子进行解析,以解释语言幽默产生的原因。  相似文献   

5.
欧阳玲利 《广西教育》2014,(39):118-119
从英语语言幽默入手,以合作准则作为理论框架,选取《老友记》里的典型例子进行解析,以解释语言幽默产生的原因。  相似文献   

6.
幽默是情景喜剧最显著的特色之一,大量的幽默对话使得情景喜剧成为当代最受欢迎的电视节目形式之一.本文从英汉幽默翻译的角度出发,对美国著名情景喜剧《老友记》中的字幕翻译进行个案研究.在对其中的幽默进行分类并举例说明时,作者重点分析了翻译过程中面临的语言和文化障碍,并对《老友记》中的幽默翻译作了初步尝试,提出了一些翻译方法,希望能够对情景喜剧的幽默翻译有所启发.  相似文献   

7.
林柯 《文教资料》2011,(21):35-37
幽默作为语言的一种特殊的表现形式,蕴喻特定的文化内涵。本文以《老友记》中的对话为实例,对英语幽默语言进行跨文化分析,以使人们能更好地理解幽默语言的特点,掌握其文化内涵,正确理解英语幽默语言,顺利实现跨文化交际。  相似文献   

8.
幽默是多姿多彩的生活中重要的调味品,一直以来幽默都是包括语言学在内众多学术领域的研究对象。合作原则是以四个基本准则为基础的一系列理论,是讲话人之间产生完整对话的领导性原则。这四个准则中任何一个被破坏都会造成会话含义形成,语言幽默也因此产生。本文基于合作原则,通过逐个分析四个准则在喜剧《老友记》的经典台词中的体现,探索语言幽默诞生的详细过程,证明合作原则在语言幽默产生过程中起到的重要作用。  相似文献   

9.
张萍 《考试周刊》2009,(27):39-40
本文从韩礼德的语篇功能的衔接手段的角度,对情景喜剧《老友记》第一季的第24集The One Where Rachel Finds Out的幽默效果进行了分析.探讨了这些衔接手段是如何制造幽默效果的.从而说明韩礼德的系统功能语法分析情景喜剧的实用性。  相似文献   

10.
性别研究是社会语言学研究的重要组成部分,本文通过分析美国流行情景喜剧《老友记》中男性与女性如何以不同方式使用涉性幽默来达到不同目的及其幽默运用所获得的不同结果,得出初步结论:一部分与女性有关的性别刻板印象在当代社会已不适用。  相似文献   

11.
生活中的言语交际通常要符合合作原则,这是以四个基本准则为基础的一系列理论,是产生完整对话的领导性原则。其中任何一个被破坏都会形成会话含义,语言幽默也因此产生。本文基于合作原则,通过分析四个准则在喜剧《老友记》经典台词中的体现,探索语言幽默诞生的详细过程。  相似文献   

12.
《老友记》是风靡全球的美国著名情景喜剧,它以其独特的美式幽默语言深受中国英语学习者的喜爱。正确理解英语幽默是多数英语学习者的难题。以关联理论为框架研究会话幽默,对幽默理解的认知过程有极强的阐释作用,从而有助于提高英语学习者理解幽默的能力。  相似文献   

13.
《老友记》是美国经典情景喜剧,其幽默风趣的语言吸引了大批观众。从违反合作原则(cooper-ative principles)的角度来探讨《老友记》中以Chandler和Monica的感情发展为主线的剧情中的幽默,旨在提高学习者对情景喜剧中英语幽默的推理和欣赏能力,加强对英语语言的理解。  相似文献   

14.
刘芳 《考试周刊》2011,(61):24-25
幽默作为一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。幽默的理解从根本上说是一个语用问题。本文拟从Grice的“会话含义”学说出发,对《老友记》中的一些精彩对白作一语用分析。  相似文献   

15.
语言是模糊的,而模糊中又包含着精确。英语口语会话中语言的模糊或精确是有一定语用目的的。这在美国情景剧《老友记》的人物会话中有丰富的表现。  相似文献   

16.
栾瑞琪 《海外英语》2015,(3):222-223,243
该文试图结合认知语言学中的概念整合理论以及V-N理论,分析美剧《老友记》中幽默言语的解读机制,探讨剧中的幽默言语是如何被观众解读以产生幽默效果。在建立起理论模型后,该文将结合剧中的语料按照概念整合的四种类型依次进行分析,以揭示言语幽默解读过程中的认知机制。  相似文献   

17.
该文试图结合认知语言学中的概念整合理论以及V-N理论,分析美剧《老友记》中幽默言语的解读机制,探讨剧中的幽默言语是如何被观众解读以产生幽默效果。在建立起理论模型后,该文将结合剧中的语料按照概念整合的四种类型依次进行分析,以揭示言语幽默解读过程中的认知机制。  相似文献   

18.
从修辞学角度上看,幽默是一种语言修辞现象,而其在实现方式上与语音隐喻有着多方面的共同点。从认知语言学的角度上看,语音隐喻是一种认知现象,其功能之一是要获得幽默。由此可见,语音隐喻与幽默是相互兼容,相互支持的。  相似文献   

19.
陈龙 《海外英语》2014,(10):231-233,236
幽默是人类表达感情的一种独特的方式。随着应用语言学的迅速发展,越来越多的学者热衷于从礼貌原则来分析英语会话中的幽默。研究将以英国语言学家Leech的礼貌原则为理论基础,分析美国情景剧《老友记》(第一季)会话中所产生的幽默效果。通过这样的分析不仅有利于加深英语学习者对美国情景喜剧中英语幽默的理解,而且也有利于提高语言交流能力。  相似文献   

20.
《老友记》是一部经典的美国连续剧,其对白诙谐幽默。会话含义是Grice在提出合作原则时提出来用于分析对话的一条重要语用学理论。本文以"老友记"的对白为语料,通过分析其会话含义,探讨其幽默的产生。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号