首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文对中国现有的翻译和口译资格考试与澳大利亚译员资格认证体系进行了多方面的对比,分析了两国考试的特点。希望可以借鉴澳大利亚译员资格认证考试中成熟的经验以更快地完善我国的翻译考试,尽快建立起可信度更高,衡量标准更科学的全国性译员资格认证体系,并早日得到国内和国际业界的更高的认可。  相似文献   

2.
澳大利亚培训质量框架应用于:为提供培训的机构登记注册,审定登记注册的机构保证他们达到澳大利亚培训质量框架的要求,应用于资格的相互认可,专业的认证。它保证了在整个澳大利亚所有登记注册的机构和得到资格认证的单位都是得到承认的。澳大利亚资格认证框架是澳大利亚培训质量框架重要的一部分。  相似文献   

3.
《河北自学考试》2004,(8):41-41
1、全国高级会计师资格考核考试时间:2004年9月5日8∶30—12∶002、全国注册资产评估师执业资格考试3、全国注册价格鉴证师执业资格考试4、全国注册土木工程师岩土执业资格考试5、全国一级注册结构工程师执业资格考试6、全国二级注册结构工程师执业资格考试7、全国高级审计师资格评价考试8、全国注册城市规划师执业资格考试考试日期考试时间考试科目9月10日下午2∶00-5∶00资产评估9月11日上午9∶00-11∶30经济法9月11日下午2∶00-4∶30财务会计9月12日上午9∶00-11∶30机电设备评估基础9月12日下午2∶00-4∶30建筑工程评估基础考试日期考试…  相似文献   

4.
杨阳 《文教资料》2008,(15):181-182
资格认证之势在当下是愈演愈烈,许多大学生都卷入考证大军之中.资格认证考试热表现出了前所未有的影响力.本文旨在分析资格认证热的现象以及它的历史动因,为教育理论与实践研究提供依据.  相似文献   

5.
随着经济全球化程度的不断加深。我国的对外开放程度也不断深入,对口译从业人员的需求加大.相应的口译资格认证考试也成为必需。本文简要介绍了目前国内较为普及的两大类口译资格认证考试,通过介绍考试流程及考试目标,从而帮助学生对于社会口译认证考试更进一步了解.通过社会口译从业资格考试更进一步促进英语专业学生口译能力的加强。本文对高校口译课程的教学模式、教学方法加以探讨,提出具体细化口译课程的步骤。从而完善口译课程结构.提高该课程教学质量,进一步提高口译课程教学质量。  相似文献   

6.
王美俊 《现代教育》2004,(11):124-124
为适应我国加入WTO后社会经济发展的形势需要,促进我国机械工程师资格认证同国际接轨和国际互认,中国机械工程学会与教育部考试中心研究决定,在全国范围内开展机械工程师的资格认证考试。报考事宜如下:  相似文献   

7.
赵世明 《中国考试》2006,(10):30-34
分类一致性是标准参照测验信度研究的重要内容,而在国内的各种资格认证测验和水平考试中却鲜见应用和报告。本文尝试利用分半方法估计分类一致性信度指标。结果表明,在分类一致性信度指标的关键特征上,分半法估计结果与两次施测或同质复本方法的结果是一致的。此种方法对于大规模资格认证羽验来说是可行的,即容易解释和理解,更便于实际操作。  相似文献   

8.
澳大利亚资格框架中的资格通路是对框架内各级各类资格的学习结果进行等价沟通和衔接的操作,是依据完整资格要求以授予相应资格这一主要途径的附加路径。该通路以减少重复学习、提高目标资格获取效率为直接目的,通过资格衔接、学分转移、先前学分认证等具体路径对个体的知识、技能以及能力进行有效认证,而不论其获取方式。澳大利亚资格框架中的资格通路政策是以全纳性国家资格框架为实施平台,在实施过程注重个体主体地位、扩大政策透明度,并建立了相应的质量保障体系,这些经验对于我国国家资格框架及相应资格衔接政策的构建有重要的启示作用。  相似文献   

9.
分析澳大利亚资格框架改革我国职业教育证书体系   总被引:10,自引:0,他引:10  
澳大利亚资格框架(AQF)是普通教育、职业教育与培训(TAEE学院和私立机构)和高等教育(主要是大学)资格的一体化体系.这种体系对于澳大利亚终生教育与灵活的教育制度的实施,对于职业教育与其他种类教育的沟通均有积极意义.我国职业教育证书体系涉及种类繁多,而且证书管理部门多头,在实施过程中存在诸多问题.笔者以为,澳大利亚资格框架内容及其特点,对于促进我国职教证书体系改革具有一定的借鉴意义.  相似文献   

10.
张宏 《继续教育》2003,17(4):54-55
为强化扬子石化继续教育,实施管理、技术岗位资格证书制度,做好企业改制分流基础工作,根据有关精神,在1998年扬子石化关于开展管理、技术岗位资格培训与考试实施意见的基础上,结合发展实际和目标进一步明确和规范了开展管理、技术人员岗位资格培训工作,加强了扬子石化继续教育,先后出台了《扬子石化继续教育暂行规划》、《扬子石化继续教育暂行规定》、《扬子石化继续教育登记管理办法》等文件,规范了管理、技术人员《继续教育证书》,使证书成为管理、技  相似文献   

11.
教师资格证书是教师行业的资质证明,是教师职业的准入证。在德国、一个大学生必须通过两次国家考试才能获此“殊荣”。  相似文献   

12.
一、国际金融业内影响较大的CFA认证 目前,国际金融业从业人员认证较多也较细,如英国的AIA、ACCA、CII,加拿大的CGA及北美精算师SOA等,但现在影响较大的认证该属CFA认证.CFA(Chartered Financial Analyst)即特许金融分析师或注册金融分析师,是国际通行的一种金融投资从业者专业资格证书.CFA资格由美国"投资研究及管理专业协会"(Association for Investment Management and Research,简称AIMR)进行资格评审和认定.  相似文献   

13.
Calis中文三级编目员资格认证考试的应试方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要从Calis联机网上考试和A、B卷题型的特点来探求Calis中文三级编目员资格认证考试的应试方法。  相似文献   

14.
随着"走出去"步伐的加快,我国对翻译人才、特别是口译人才的需求日益增加。一方面是需求巨大,另一方面却是人才紧缺,而真正能够胜任重要场合、有实质性内容口译任务的高级翻译更是少之又少。一级考试是全国翻译专业资格(水平)考试体系中级别最高的考试,通过考试标志着译员进入"高级翻译"的行列,是广大翻译工作者和翻译爱好者检验自己、证明自己的权威方式。本文以一级口译考试为重点,结合考试大纲、相关文件,以及笔者的切身考试经历和备考过程,对一级考试进行浅显的分析,并对考试的准备提出了建议。  相似文献   

15.
牛丽 《职业技术》2007,(3):30-30
律师、会计师、营销师、精算师、策划师……目前各种考证信息五花八门,这么多资格认证考试,到底哪个是权威的,应该参加哪个呢?  相似文献   

16.
1995年建成的澳大利亚资格框架是澳大利亚终身教育体系的重要支柱,它的建立实现了澳各教育系统间的分立与贯通,为学生在不同教育系统之间的转学或继续深造提供了权威性的保证,文章总结其成功模式,值得我们学习与借鉴.  相似文献   

17.
随着“一带一路”倡议的推进,社会急需高素质应用型翻译人才,提高翻译人才培养质量是各地方高校亟待解决的问题。基于东北地区翻译人才培养的现状,各地方高校应将翻译人才培养与翻译专业资格认证进行有机衔接,充分认识两者衔接的必要性并采取切实有效举措,为“一带一路”输送合格的翻译人才。  相似文献   

18.
实施资格认证制度是把关教师质量和提升教师专业化水平的重要保障,也是拓宽教师来源的重要途径。基于对我国教师资格认证制度的梳理,以及对幼儿教师资格认证制度发展现状和特点的分析,我国幼儿教师资格认证制度存在着尚未形成独立制度体系、学历资格标准较低、与专业标准对接不足、资格分类不够细致等亟待解决的问题。  相似文献   

19.
《继续教育》2005,19(4):62-62
(本刊讯)据国家人事部门和劳动部门的消息,今年职业资格考试又将新增5个项目。  相似文献   

20.
我国新颁布的《心理咨询师国家职业标准》较之试行版,对于申请者的资格有了更高的要求,表明了我国心理咨询师认证制度在不断的完善中。但与已经比较完善的美国心理咨询资格认证制度相比,还有很多不足之处,其对我国心理咨询认证制度的完善有很好的借鉴意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号