共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语义学是研究语言所表达的具体意思的一门学科 ,它通常涉及到对词、词组或句子意思的分析 ,有时也涉及到对说话人表达的意思或整篇文章的意思的分析。这些因素使外语学习者在正确理解意思及表达意思上感到非常困难。因此 ,必须了解学生在学习英语过程中所遇到的一些困难的原因所在 ,从而对症下药 相似文献
2.
一、选择释义
选择释义是最基本的翻译要求。没有正确词义选择,就无法做到忠实于原句所表达的内容,也就谈不上一篇好的译文。由于在英语两种语言中均存在着一词多义和一义多词的现象,这就为词义正确选择设置了障碍。所以词义选择是个重点,也是难点。 相似文献
3.
选择词义是翻译这个复杂过程的核心 ,译者要时刻提防掉入词义的陷阱。文章从词类、上下文、学科领域及文化因素四个方面探讨英汉翻译中的词义选择 相似文献
4.
邓丹 《株洲师范高等专科学校学报》2003,8(4):90-92
有的英汉两个词表面上似乎是完全对应的,实际上意义相距甚远,用法各异。本分析了影响这种不完全对应关系的几种因素及这种词语的翻译方法。 相似文献
5.
6.
姚丽梅 《黎明职业大学学报》2007,(3):25-28
从认知语言学角度出发,运用隐喻认知手段,对英语中多义词的内部语义结构进行研究。主要分析了语境效果的作用弱、词义出现频率的影响、译者的知识结构不完整、译者对词的基本义、派生义不了解等认知错误造成的误译现象。 相似文献
7.
李艳冰 《职教通讯(江苏技术师范学院学报)》2001,7(3)
双关是一种极具韵味与艺术感染力的修辞方式.英语双关有两种基本类型,即谐音双关和词义双关;还包括其他几种类型,即会意双关、专有名词双关和字母双关等.本文就双关的这几种类型作一简要论述. 相似文献
8.
词汇是语言中最基本要素,也是构成语言的最小的独立运用单位.在翻译实践活动中,要保证译文能够准确地体现原文信息,并达到比较完美的信息对等和翻译效果,准确地把握和理解词义至关重要.然而,中西方社会发展程度、经济水平和文化背景的不同,使得英汉词义形成了巨大差异,甚至出现了"词汇空缺"的现象;不同的语境、思维方式及文化差异更是... 相似文献
9.
《佳木斯教育学院学报》2019,(12)
在信用证英语中,我们经常会遇到一词多义现象。本文中,笔者将以大量国际信用证文本为例,以信用证英语中的一词多义现象为切入点,归纳并探讨在信用证英语的翻译过程中,如何结合具体语言环境准确而客观地把握一词多义现象。 相似文献
10.
11.
《兰州教育学院学报》2016,(5):146-147
信用证是国际贸易的主要支付方式之一,正确理解与翻译信用证关乎贸易双方的利益。在信用证翻译中,一词多义现象需要仔细研究。信用证中一词多义现象中尤以动词、名词、介词比较突出,经过广泛阅读与查询,本文列举出了高频一词多义词,并探讨了这些词的翻译技巧,以期为信用证学习与翻译提供建议。 相似文献
12.
一、基础知识部分
英语中有关的基础知识纷杂细碎,是个长期的学习和积累的过程。主要包括词法和句法。词法有词的读音(重音不问,词义有变)、词的记忆、词性变换、词的用法、词的搭配、一词多义、词义辨析以及熟词生义等;句法包括句型(习惯表达)、句子结构等。在平时的学习中,对于重点词汇一定要把上述各项搞清楚,傲到心中有数。 相似文献
13.
李艳冰 《常州技术师范学院学报》2001,7(3):78-80
双关是一种极具韵味与艺术感染力的修辞方式。英语双关有两种基本类型,即谐音双关和词义双关;还包括其他几种类型,即会意双关、专有名词双关和字母双关等。本文就双关的这种类型作一简要论述。 相似文献
14.
张淑辉 《南宁职业技术学院学报》2006,11(4):111-113
词汇是语言中一个极其重要的要素,词汇习得不应只强调词汇的数量,而更要重视词汇意义的掌握。从现代英语语义学的角度对词汇中的同义词、一词多义、词汇中的文化、反义词、习语和易混淆单词等进行分析,以期提高英语交际的准确度。 相似文献
15.
16.
卫晓旭 《湖北成人教育学院学报》2008,14(6):81-82
一词多义是英语中常见的现象,而目前关于词义习得次序的研究并不多见。本文首先从两个维度对词义的层次进行了分析,然后运用词义测试和统计分析的方法验证了关于词义习得次序假设,从而为英语词义教学和教材、词典编纂等方面提供了一些重要启示。 相似文献
17.
黎党新 《桂林师范高等专科学校学报》2001,15(1):72-75
从日常生活常见的一些有意违反同一律的现象出发,分门别类地阐述它的表现形式及其产生的喜剧效果,从而说明汉语在实际运用中的丰富多彩性. 相似文献
18.
19.
王文叶 《安徽科技学院学报》2006,20(2):49-51
英语词义灵活多变,给学生的英语学习和使用带来困难,本文从英汉词义的差异性,英语词义的演变及语篇对词义的影响等角度简要分析了英语词义灵活性形成的原因,建议从单词的语法结构和具体语境入手确定多义词的具体含义。 相似文献
20.
多义词词义理据性的认知解析 总被引:1,自引:0,他引:1
刘桂伟 《高等教育与学术研究》2006,(3)
一词多义是语言学中极为普遍的一种现象,一直为语言学家所研究。实际上,它不仅是一种语言现象,更体现了人类的一种认知规律,与人的认知能力密切相连。一个词起初都是单义的,随着人们认知能力的发展,通过非典型成员的衍生(以连锁和辐射的方式)和类典型的分裂,新意义不断由典型词义派生出来,使语义范畴不断扩大。在多义化过程中,人们的认知能力(如范畴化、转喻和隐喻)发挥了极大作用,多义词的词义之间存在认知理据性。 相似文献