首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
谢春花  田伟  李阳 《考试周刊》2014,(54):84-85
语言是一种社会现象,是人类社会相互交流的一种工具。语言是文化的一种载体,每一种语言都是建立在一定文化底蕴上的,它的发展必定受到人类社会发展的影响。由于不同的民族具有不同的发展历史和文化背景,每个民族的语言都继承本民族的文化特征。因此,英语作为学生学习的第二语言,它在很多方面都和汉语有显著差异。这些文化差异给英语学习制造障碍。经过多年的单纯性课堂英语语言学习,很多学生仍不能在实际中用所学语言实现跨文化交际与交流的目标。随着全球化的趋势日益显著,越来越多的人选择了英语专业,如果不了解英汉双语的文化差异,就很难真正意义上掌握和运用这门语言。因此,在学习语言的同时,必须从不同方面了解不同语言间的文化差异。  相似文献   

2.
朱红梅 《考试周刊》2012,(76):82-83
本文以语言迁移理论为指导,以研究数据为依据,探讨了在新疆多元文化背景下L2汉语在L3英语习得中的作用,并对新疆少数民族的英语教学提出了思考。  相似文献   

3.
儿童母语的习惯充分说明了语言环境对二语习得的成败起着关键作用。语言环境有自然语言环境和课堂语言环境之分,它们对二语习得有着不同的影响,文章论述了创设语言环境的方法和途径。  相似文献   

4.
在南疆,维吾尔族学校把英语作为一门课程来授课的时间不长。维吾尔族学校学生英语学习的特殊性随着国内针对少数民族的民汉双语教育和国外三语和多语教育等的发展而引起关注。对于南疆维吾尔族学生,作为第三语言的英语习得是作为第二语言的汉语习得的发展和延续。本文以维吾尔族学生汉语和英语学习为例,讲述二语习得和三语习得的特点并分析其异同点为南疆维吾尔族学校提供借鉴与参考。  相似文献   

5.
通过探讨三语习得的相关研究,运用普遍语法,语言选择和跨语言影响理论,从心理语言学的角度探讨了英语词汇习得在三语习得领域的研究情况,从而也为英语教学中三语词汇习得研究指出方向。  相似文献   

6.
蒯鹏  戚焱 《英语广场》2023,(14):34-38
为了探究高校英语专业学生群体三语对二语习得的影响,本选题对124位高校英语专业学生进行问卷和访谈调查。研究发现,对于英语专业学生,三语对二语的明显迁移作用表现在语音与词汇方面,其原因存在于语言亲缘性、文化适应和过度概括三个方面。本选题对高校英语专业建设具有启示意义,如增强学习三语的意识、充分利用二语知识储备、进行双语专业建设等。  相似文献   

7.
二语习得的艰难一直是人类在语言学习方面需要克服的困难;我们需要更多地关注语言本身,对自己的第一语言深入了解,并有效把控二语习得机制,换言之,我们需要利用好中介语来帮助我们内化第二门语言的学习。  相似文献   

8.
肖益军 《文教资料》2006,(20):155-156
语言迁移在语音、词汇、句法、语篇等方面影响着二语习得。影响语言迁移的因素有年龄、性别、知识水平等方面的差异。在外语教学中,要充分利用正迁移,遏止负迁移,以提高外语教学效果。  相似文献   

9.
语言环境对二语习得的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
儿童母语的习得充分说明了语言环境对二语习得的成败起着关键作用.语言环境有自然语言环境和课堂语言环境之分,它们对二语习得有着不同的影响.文章还论述了创设语言环境的方法和途径.  相似文献   

10.
Kaplan作为对比修辞概念的提出者,认为受文化影响的思维模式的差异对二语习得有一定的影响。而在Panetta的论文中也分析强调理解文化差异是解决二语习得困境的方法。在对比修辞理论框架下,具体研究中英文化思维模式的差异,讨论二语信息处理过程的差异及二语文字表达和口语表达方式的差异,探讨对比修辞中文化差异对二语习得的影响及启示。  相似文献   

11.
李佳 《海外英语》2012,(4):110-111
Learners differ,so does their language acquisition.Studies show there are several personality factors affecting the process of language of learning.This paper attempts to indicate these factors to help learners have a better understanding of their own learning.  相似文献   

12.
在第二语言习得过程中,学习者个体差异因素诸如学习动机、性格、语言能力倾向、年龄因素、情感因素和学习习惯等对第二语言学习影响很大。为此,可采用以学习者为主体、合理对待语言输出、可理解语料的输入、目的语文化的介绍、分级教学等相应的教学策略,来提高学习者掌握所学语言知识的能力。  相似文献   

13.
第二语言习得中学习者差异的研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
对影响地方理工科英语学习者个体差异中学习策略与学习结果的相关关系进行定量分析和研究,结果表明,某些策略的使用与具体的语言技能或任务有关;及格组与不及格组在意义策略、依赖母语策略、元认知策略、形式策略及社会情感策略上的差异均具有统计学意义,其中意义策略、元认知策略对四级成绩具有预测能力,而依赖母语策略对四级成绩具有负向预测能力。研究结果对大学英语教学具有一定的指导意义。  相似文献   

14.
15.
吴慧清 《海外英语》2012,(15):34-35
Language transfer is one of the areas that have received special attention in the research of third language(L3).This paper focus es on the transfer of syntax from first language(L1) and second language(L2) in the early stage of third language acquisition(TLA).It aims at finding out whether L1 or L2 is the main source of transfer and trying to account for this phenomenon in light of typology and psy chotypology theories.A story telling task is used among 8 university students who have Chinese,English and French as L1,L2 and L3.The findings indicate that although both L1 Chinese and L2 English exert influence on L3 French production in the form of transfer,more L2 transfer occurs due to the typological and psychotypological similarity between L2 English and L3 French.The results confirm previous studies on the important roles of typological and psychotypological similarity in determining the source of transfer in a multilin gual’s language production.Some pedagogical implications of the findings are also discussed.  相似文献   

16.
个体差异因素是第二语言习得研究的重要内容,已有相关研究所采用的综述性研究和实证研究方法未能就“个体差异与第二语言习得成绩的关系”问题提供普遍接受的研究结论。针对目前这种研究现状,引入定量元分析方法应该是一种新的研究视角,对于上述问题研究而言,它具有较强的适应性和可操作性。  相似文献   

17.
三语习得中的语言迁移问题是近十年语言学家研究的热点。三语习得是个比较复杂的过程,第一语言和第二语言都可能对其产生影响。文章以语言迁移理论为指导,探讨母语(汉语)和第二语言(英语)的迁移对第三语言(日语)语调习得的影响,以指导日语教学,提高教学质量。  相似文献   

18.
以壮语为母语的英语学习者,学习英语时受到三语迁移因素的影响,在语言可加工性理论指导下,分析三语习得中壮语、汉语和英语语际影响的相关因素,并指出语言迁移现象对英语教学的启示,为英语教学提供依据。  相似文献   

19.
我国高校日语专业学生的大部分都在中等教育阶段接受了英语教育,他们对于外语现象的理解是通过英语学习来实现的。大学日语专业教育尤其是基础日语阶段的教育不可避免的要在学生汉语和第二外语即英语习得经验的基础上进行。因此、对汉语s和英语的迁移现象进行研究有助于基础阶段的日语教学和学习。  相似文献   

20.
With the development of international communication, more than one language are learned by many people all over the world. The studies and discussions on the relationship between first language acquisition(FLA) and second language acquisition(SLA) are carried out among more and more scholars.This paper aims to explore the similarities and differences between the process of FLA and SLA and conclude whether the process of FLA influences the process of SLA.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号