共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
2.
3.
4.
在与人交际时,我们要特别注意对方的姓氏读音。属于多音字的姓氏,很容易读错。因此,有必要了解这些姓氏读音,以免在与人交往的过程中出现尴尬。 相似文献
5.
我国姓氏之多,恐怕可以列入吉尼斯世界纪录,然众多可作为姓氏的词中,有异读现象的却不少,所以这类姓氏往往被人读错,为了解决这一问题,现把这类有异读的姓氏分列出来,以便辨别。 相似文献
6.
黄远锋 《中学语文(读写新空间)》1997,(12)
中国人的姓氏多得惊人,据台湾一家报纸在1985年的统计,中国人的姓氏竟多达4129个。在如此众多的姓氏中,有些姓氏由于姓的人少,加上汉字读音的多样,因此很容易被人误读。例如下面的姓氏就经常有人读错: “区”读ōu(欧),易误读成区别的“区”qū。 相似文献
7.
龚慧枫 《小作家选刊(小学)》2005,(12)
笔者在日常生活中接触到一些作为姓氏时容易读错的汉字,现略加整理记录如下: 查本是检查、考查的意思,念cha,但作为姓氏要念zha,著名武侠小说家金庸先生的本名便是查良镛(yong)。 相似文献
8.
9.
姜文涛 《第二课堂(小学)》2011,(4):25
智力竞赛中,有这样一道题:有个字千百年来一直读错,这是什么字?千百年来居然"一直读错",这究竟是个什么字呢?就在人们苦思冥想时,主持人突然亮出了答案:"一直读错"的字就是"错"字,正如一直读"天"的那个字就是"天"字。于是人们恍然大悟——原来,对于同一句话,有时完全可以做出 相似文献
10.
11.
在和日本人的交往过程中,我们经常会为日本人的姓名感到头疼.总的感觉是日本人的姓名比较奇怪,尤其是对姓名的读法更是糊涂.纷繁复杂的姓名已经成了社会正常交往的一大问题.日本的姓氏是世界上最多的国家,很多姓名的发音相同,但写法却是大不相同.在社交场合,读错别人的名字是一件很尴尬的事情.导致这样的局面最主要的原因就是日本人姓氏的起源很独特和日语中存在着大量的同音字. 相似文献
12.
本文在记录了大量有声媒体发音失误事实的基础上,简要的分析了其产生失误的几种原因.这就是:对汉字不熟悉而读错,受方言影响而读错,受北京口语影响而读错,受多音字影响而读错,受名从主人影响而读错,在分析了原因之后提出了应采取的措施. 相似文献
13.
14.
姓氏文化是基于姓氏的一种特殊文化现象,是以姓氏为纽带的民族生活方式和价值体系,是中华民族代代相传的文化徽章,是流淌在每一个生命个体里的特殊符号标记。复杂多元、源远流长的姓氏文化具有"完善思想品德教育结构,拓展思想品德教育视野,净化思想品德教育环境"之积极意义。"爱国、敬业、诚信、友善","平等、公正、守法","自强、文明、和谐"是姓氏文化中可以缕出的思想品德教育因子。 相似文献
15.
杨晴 《湖北大学成人教育学院学报》2008,26(4):54-56
当前,人们遵守姓名读音规范的意识十分淡漠。有些常用姓氏不仅被大众错读,而且,在教师、主持人、明星等有影响力的人群中也屡被读错。笔者分析了造成错读现象的原因,提出了“提高国人对姓名文化蕴涵的认识以培养珍爱的感情、加深对姓名读音规范的了解以形成规范的意识、接受姓名文化普及的教育以提高遵守的能力、营造遵守姓名读音规范的良好风气以养成自觉的习惯”的策略。 相似文献
16.
17.
18.
《语文世界(高中版)》2009,(4):28-28
一、电视中引用名言经常读错的字是:“有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”。此处应该读lè,往往误读成yuè。不仅谈话节目中嘉宾读错,主持人也容易读错,连北京奥运会开幕式上,也有主持人读成“有朋自远方来,不亦yuè乎”。 相似文献
19.
高梓瑞 《故事作文(高年级版)》2013,(2):65
我姓"高"。我们班只有我一个人姓高,但六(2)班却有好几个姓"高"的同学。我总是想:"高"这个姓氏是怎么来的呢?于是,我展开了调查。我调查的渠道主要是查阅图书、问长辈和上网查询。通过调查,我了解到"高"这个姓氏的一些情况——"高"这个姓氏是中国的第十五大姓,人口约占中国人 相似文献
20.
在药理学教学中,经常遇到一些学生读错医学专业的字或词。因为医学专业用字与 词在日常生活用语中,并不多见,还有些专业人员也不重视,认为“只要专业技术过 硬,读错几个字又有何妨”。为了进一步提高教学质量,认真纠正容易读错的医学专业 用字或词是十分必要的。现将在药理学教学中,常常遇到的容易读错的医学专业用字或 词以表格形式列举如下,供从事药理学教学工作者参考。 相似文献