首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵明 《兰台世界》2015,(7):159-160
《天演论》是晚清翻译大家严复的译著。严复通过阐述"物竞天择"进化理论,警醒国人奋起,为新中国革命注入一剂强心针。《天演论》中"汉以前字法句法"的运用使译笔有先秦诸子散文的雅韵,译著深受旧派士大夫推崇。  相似文献   

2.
谭友志  刘涛 《青年记者》2012,(14):85-86
严复于1897年10月26日创办了《国闻报》和《国文汇编》,并开始翻译《天演论》,在《国闻报》上连续发表,引起了强烈的社会关注.严复是中国近代第一个系统介绍西学、提倡用资产阶级思想与文化挽救中国的资产阶级启蒙思想家,当时的《国阐报》贯穿着严复的思想和追求,从中可以看出中国近代知识分子对近代社会的思想启蒙.  相似文献   

3.
何为好文章?古人云,信、达、雅。三个字而已,言简意赅。自严复(《天演论》译者)提出译事三难“信达雅”起,“信达雅”也一直是中国翻译界尊崇的翻译目标和标准。既然校对工作者面对的是形形色色的文章(稿件),不妨也拿这三个字来衡量一下自己的工作。  相似文献   

4.
董浩 《青年记者》2016,(29):107-108
自严复把《天演论》译进中国以来,进化论的思想在中国大地上就产生了深远的影响,“物竞天择,适者生存”,作为古代重要的信息传播方式的书信新闻,在近代也面临着如何生存的问题.本文着重从媒介进化的角度来谈民国报刊读者来信本体的产生、传播机制及其所产生的传播效果.  相似文献   

5.
张世轶 《兰台世界》2012,(16):60-61
《国闻报》诞生于天津,以启发民智、宣扬变法为己任,是19世纪末中国北方宣传维新思想的重要报纸,被誉为国家"危急存亡"关头,由"维新志士点亮的一盏光芒四射的明灯"。1897年,《国闻报》连续发表了由中国近代思想家严复翻译的《天演论》,引发重大的社会舆论思潮。由此,严复成为了《国闻报》的灵魂。王修植倡议并创  相似文献   

6.
严复是中国近代著名的启蒙思想家、翻译家和教育家,在中国近代思想史上享有特殊的历史地位。严复的《天演论》的翻译出版对近代中国产生巨大的影响,他所遵循的"信达雅"和择善而译的翻译原则,推动了中国译论的发展。  相似文献   

7.
顾育红 《兰台世界》2012,(19):75-76
严复,生于1851年,福建人,是中国著名的思想家、翻译家、文学家。曾翻译《天演论》等名著,将西方先进思想理念传播到中国,极大程度上开阔了当时国人的视野。严复中西文化观的产生与其早年赴英国留学的经历是密不可分的。同时,其中西文化观的产生也有着极其复杂的历史、社会背景。本文将从严复中西文化观产生的背景与嬗变两个方面对严复中西文化观进行梳理。  相似文献   

8.
严复(1854-1921)是近代中国第一个系统地翻译介绍西方资本主义的经济理论和政治制度,宣传西方资产阶级学说、思想的重要代表人物,在近代中国旧民主主义革命和中国近代思想史上占有重要的地位。严复自称“天演哲学家”,他从传播达尔文进化论(他译为“天演论”)开始了他的“西学”介绍工作。他的翻译工作主要集中在1895年中日甲午战争失败以后到1911年辛亥革命这个时期。值得指出的是,严复在翻译介绍“西学”的过程中,曾概括地阐述过翻译理论,谈论过版权和版税问题,而且他同1897年成立的商务印书馆有过密切的合作关系。因此,严复在近代中国的翻译史和  相似文献   

9.
何为好文章?古人云,信、达、雅。三个字而已,言简意赅。自严复(《天演论》译者)提出译事三难信达雅起,信达雅也一直是中国翻译界尊崇的翻译目标和标准。既然校对工作者面对的是形形色色  相似文献   

10.
社科类:社科文献出版社《理性的话:分析哲学的分析)(〔英〕科恩)。北京师范大学出版社《传统的界限:符号、话语与民族文化》。商务印书馆《“认真”的崩溃:新日本人论》(〔日〕千石保),《进人澄明之境:哲学的新方向》,《论“信、达、雅”:严复翻译理论研究》。科学技术文献出版社《从梦想到现实:21世纪的人类生活》。人民出版社《邓小平理论与现代化建设辩证法》。中国人民大学出  相似文献   

11.
沐浴21世纪的朝阳,《焦作矿工报》迎来了她的五十岁华诞。 1951年 9月 14日,《焦作矿工报》伴随着时代的脉搏和焦作煤矿职工的呼声应运而生。从创刊到现在的整整五十年里,《焦作矿工报》始终与我们的企业和矿工同呼吸、共命运,走过了一段极不平凡的发展历程。 创刊五十年来,《焦作矿工报》历尽沧桑,几经曲折。她于新中国成立后的第三年问世,又在“大跃进”的呼声中消迹;她于 1964年再度复刊,又在“文革”的狂潮中淹没;1975年,这张暂定名为《矿工战报》的报纸又在国民经济开始出现转机时与矿工见面,至1978…  相似文献   

12.
清朝末年是我国翻译史发展的一个高峰期,严复是这一时期涌现出的众多翻译家的代表,被誉为"译界泰斗"。他的代表性译著《天演论》为中国翻译界树立了一座不朽的标杆,他提出的信、达、雅标准更被中国翻译界视为金科玉律。  相似文献   

13.
对《中图法》哲学类编制的一点看法秦雷达(上海第二教育学院图书馆)《中国图书馆图书分类法》从初版到三版,哲学大类中的BZ“中国哲学”、BS“欧洲哲学”、B712“美国哲学”,基本上都是先分时代然后再以人立类,这比《人大法》只按哲学家的年代来分,是进了一...  相似文献   

14.
《中华人民共和国五十年成就事典》一书开篇部分就是“政治”。回顾共和国五十年来的风雨历程,在政治领域,无可讳言,我们有过失误受过挫折,但是那毕竟是支流,“青山这不住,毕竟东流去”,我们取得的成就是主流,这是不争的事实;否则,我们就不可能在经济、军事、法制、科技、教育、文化等领域取得前所未有的累累硕果,就不可能有共和国的今天!《中华人民共和国五十年成就事典》“政治”部分以准确、翔实的资料,比较全面地反映了新中国成立五十年来政治领域里的重大成就。编写者们以一百个条目,再现了五十年来的整个历史风貌;每条…  相似文献   

15.
尊严中国     
100年前,将《天演论》“物竞天择,适者生存”的进化论引介到中国的学者严复,面对强势西方,提出“自强保种”。100年后的今天,在世界各个族群面对面短距离地“物竞天择”的时候,中国人又当如何“自强”,我们的文化尊严在哪里?此刻的中国文化现状,一半是火焰一半是死水,好坏同体,激情和颓废共存,生机与衰亡同在。旧的秩序断裂,新的规则浮现。传统文化濒危,西方文化昭然,中国人在复杂的文化状态里如何自处?欣慰的是,本刊第298期推出的“我们是谁”的话题,引起了广泛的反响。究其原因,最关键的还是这一话题触及了我们社会发展中的一些迷茫和未知…  相似文献   

16.
刘梦溪主编、河北教育出版社出版的大型学术丛书“中国现代学术经典”已有《严复卷》《蔡元培卷》《章太炎卷》等21卷面世,《钱穆卷》等14卷,也将于近期陆续面世,全套书约计3000万字。 这套书的内容涉及历史、哲学、宗教、文化、文学、考古等诸多人文社科领域。编委和各卷编校者皆为当代著名学者。“中国现代学术经典”有如下几个编纂特  相似文献   

17.
一九七五年十二月,原上海人民出版社打电话给《辞海》编辑部说:“最近周总理对王冶秋同志说,杨度晚年对党有过贡献,《辞海》这一条的写法要考虑。”为此,一九七六年一月,《辞海》编辑部派人访问文物出版社的同志,据称: “常州发现一批严复的信扎,信里写到‘筹安会’的事情,写到严复思想上的很多矛盾,对袁世  相似文献   

18.
作为国内最重要的报刊信息类检索刊物,《全国报刊索引》创刊五十年了。五十年来,《全国报刊索引》本着“揭示报刊信息资源,服务社会大众”的宗旨,为全国广大读者与专家学者提供了检索报刊信息资源的便捷工具。上个世纪九十年代以来,伴随文献内容数字化和信息传输网络化的社会进程,《全国报刊索引》也顺应形势,出版了《全国报刊索引》电子版,为读者提供了数字化资源检索的途径。逐步成为图书馆馆藏数字化资源和知识库的重要组成部分。  相似文献   

19.
“整个《辉煌五十年》系列片气势磅礴,生动地展现了我省解放50年来的辉煌成就。”“往往由一个故事引出建国五十年某一方面的成就,我们觉得比一级成就片好看了。”这是观众对江西电视台30集专题系列报道《辉煌五十年》节目的赞扬。《辉煌五十年》三十集系列片是江西电视台第一次打破部门界限,由五个部门协同作战,为新中国五十年华诞特别制作的重点节目,是我们电视工作者为之倾注满腔热忱和精力,用自己独特的职业方式表达对祖国挚爱的难得机会。这部系列片于今年9月21日开播,节目揭开了江西电视台国庆专题报道序幕,是国庆直传…  相似文献   

20.
台湾辜公亮文教基金会出版了《严复合集》,完整展现严复集翻译家、教育家、思想家、哲学家于一身的中国知识分子先驱的形象。该书共14种20册,包括严复的诗、文、译作、评论、以及从未发表出版过的严复诗文函稿、散佚著译,是迄今最为完整的译著合集。严复孙女辜严倬云指出,名为“合集”而非“全集”,因为严复的文  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号