首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日语能力考试的应试者怎么才能在听力测试中取得理想的成绩呢?笔者从自身的体会和教学经验出发,拟对我们这样一个相对封闭的语言环境,如何能在短时间内迅速提高日语能力考试中的听力水平谈谈自己的看法.  相似文献   

2.
童年 《考试周刊》2012,(55):8-10
新日语能力考自2010年7月起已进行过5次.改革后N1级别听力部分由原来的两大题30小题.变成现在的五大题,分值比重也从原来的占总分1/44升至1/3。本文拟通过对新日语能力考试N1听力部分进行分析,探究出题倾向,并做出解题对策。  相似文献   

3.
翻译法和直接法是日语教学中典型的两种教学法,不仅反映了时代对日语教学的需求,也反映了时代对日语教学问题的认识和解答.作为日语教学者,应该清醒地认识到,翻译法和直接法都有各自的优缺点,具体使用时要根据学习者的实际情况、教材的内容和具体培养目标进行选择,必要时可将两种方法综合使用,最大限度地发挥它们的长处.  相似文献   

4.
日本国际交流基金和日本国际教育协会举办的“日语能力测试”自1990年开办以来已经历了15个年头。全世界的日语学习者.对它的热衷与日俱增,经久不衰。对于国内考生来说,难度最大的足听力部分。本文对一、二级听力试题的改革及题型进行了分析,旨在指导学生迅速掌握听力解题技巧。  相似文献   

5.
日语能力考试改革后,加强了实际语言运用能力的考查,特别是听力与阅读部分的改革力度最大。加强课堂听说训练,引导学生课后精听与泛听相结合;培养学生快速阅读的习惯与推测联想的能力,来提高学生的综合运用能力,顺利通过日语能力考试。  相似文献   

6.
从2010年日本语能力考试的改革中可以看出,听力的考查已经成为了一项新的重点。而根据以往的教学经验,这项一直是学生过级的难关,同时也是教师在教学过程中不断研究和探索的重要课题。笔者主要分析了目前的教育现状以及影响日语听力提高的原因,并提出提高听力效果的相关对策。  相似文献   

7.
在日语能力测试中占重要地位的日语听力一直是中国学生过级的难关,也是日语教学工作者不断研究和探索的重要课题.笔者分析了日语听力教学现状及影响日语听力提高的成因,并重点从优化课堂教学的角度提出了有效提高日语听力教学效果的相关对策.  相似文献   

8.
日语能力考试(JLPT)作为母语非日语人员的日语水平考试,于2010年7月进行了重大改革,考查重点从对语言知识积累的考查,转变为对语言实际运用能力的考查。与改革前相比,新JLPT阅读试题变化较大,对应试者的阅读理解能力提出了更高、更全面的要求。通过分析该部分的改革要点,总结相应的对策及对教学的启示,能够进一步优化新形势下的日语教学方式,从而切实提高学生的阅读理解能力。  相似文献   

9.
日语能力测试是针对母语为非日语的各国日语学习者的测试,自2010年进行了重大改革后,题量和题型都有了较大改变,更着重于实用性和多元化。本文以N3级考试为主进行分析,从语言知识、听力、阅读理解三方面寻求应对策略。  相似文献   

10.
日语能力考试作为检测不以日语为母语者日语水平的考试,于2010年7月进行了较大改革。相对于旧版试题,新版试题中听力部分改动较大。本文以能力考试一级试题听力部分为着眼点,对其在考试时间、分值、特别是题型等方面的改革要点加以分析。并在此基础上提出相应的应考方法,以期在今后教学工作中付诸实践,切实提高学生听解能力。  相似文献   

11.
日语能力考试于2010年7月进行了改革,各组成部分都有较大变动。本文以N2级别中的语言知识部分为研究对象,主要对其在题型、结构方面的改革要点加以总结,并尝试分析其变化意图、提出相关对策。  相似文献   

12.
近年来,学习日语在我国高校中掀起一股热潮,对于学习日语的学生而言,听力作为一项基本技能,对提高日语学习效果具有非常重要的作用。听力课程是日语学习者必修的一门课程,通过该课程,可有效地提高听解能力。  相似文献   

13.
[内容提要]日语能力测试在2010年做出了全新的改革,其中读解的新变化提高了难度。本文从新旧日语能力测试N2读解题型比较着手,首先对安徽三联学院日语系二年级学生参加新日语能力测试N2读解得分情况进行分析,然后针对失分原因提出了相应的对策。  相似文献   

14.
传统的语法翻译法侧重于语言知识的传授、语法分析能力的培养,重视翻译以及所学外语与本族语的对比.任务教学法是一种强调"做中学"的语言教学模式,它强调从学生的学习兴趣、生活经验和认识水平出发,通过让学生在课堂教学中直接用外语完成各种类似真实生活的任务,通过实践、体验、参与、合作和交流等方式,实现任务的目标,感受成功,从而培养学生运用外语的能力.文章针对目前日语专业初级日语课程教学中存在的问题,根据传统语法翻译法和任务教学法的优缺点,提出了在初级日语教学中将两者互补运用的方法.  相似文献   

15.
有声思维法是一种适合于小样本纵深调查的实证性研究方法,在外语教学研究的各个领域有着十分重要而广泛的应用。文章以盐城工学院日语专业学生为调查对象,尝试性地探讨了专业学生的听力解题认知过程以及在听解过程中所使用的听力策略。实验研究结果表明,听力解题的认知过程大致可以分为四个阶段九个步骤;听解过程中所使用的听力策略主要有"翻译"、"确认问题"和"推测"。对上述有声思维实验结果实施分析,有助于我们进一步改进和优化当前的听力教学方法,从而帮助专业学生不断提高其听解水平。  相似文献   

16.
伴随中日经济文化交流日益频繁,日语学习者不断增多,日语教育也受到了重视.根据不同的历史发展阶段,日语教学法被分为语法翻译法、直接法、听说法和交际法等.文章试从中日大学的日语教育现场分析以语法翻译法和直接法为中心的日语教学法的应用,从不同的教学法的实施效果来探讨适合中国学习者的教学方法.  相似文献   

17.
陈朝阳 《培训与研究》2008,25(6):98-101
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。  相似文献   

18.
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。  相似文献   

19.
本文针对语法翻译教学法和交际式教学法的教学运用现状,通过客观地回顾、评价这两种教学法的背景和特点,提出只有将翻译教学法和交际法有机结合,各取所长,才能形成适合实际教学的新思路。  相似文献   

20.
交际翻译是纽马克翻译理论中重要的组成部分之一。纽马克提出的交际翻译法关注译文对读者造成的影响,交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。广告语言具有劝说功能,劝说读者购买商品。用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。本文就纽马克的交际翻译法,谈谈其在广告翻译中的运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号