首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
日语汉字音读源自中国的中古音,也基本上保留了中古音的读音,而现代汉语中一些汉字的读音却发生了较大变化。现在的以y、w开头的半元音声母汉字,在中古音韵中可能有声母,因此形成了现代汉语和日语音读在无声母汉字的读音上的不同点。本研究表明,现代汉语的以y、w开头的半元音声母汉字,与它对应的可能是ア行音、ヤ行音、ワ行音,或是ガ行音,少数还可能是マ行音或バ行音。  相似文献   

2.
日语汉字读音比较复杂,它有音读、训读、熟字训之别,其中音读中还存在吴音、汉音、唐宋音、惯用音等。日语的吴音与汉音都是源自我国中古音,日语吴音母体是我国吴楚语音,汉音的母体是隋唐时期陕西河南一代的中原音。文章试从中古音入手,找出汉语拼音R和日语音读的对应关系.从而提高日语学习者记忆单词的效率.增加掌握汉字读音的准确率。  相似文献   

3.
研究两者读音变化关系,有助于对这两种语言音韵学进行更深一步的研究.本文从汉语声母和日语音读对比出发,以<常用汉字表>为基础,将现代汉语中声母为g、k、h的汉字找出对应在日语汉字中的音读,在总结其发音规律的基础上,利用同汉语声母的变化历程进行共时和历时的比较,同时观察汉语声母对日语音读的影响因素,找出日语音读发音变化的根源.  相似文献   

4.
日文汉字中的音读名词很多都能与汉语的发音建立起联系。若能掌握日文汉字与汉语拼音之间的转换规则,对日语学习者快速记忆单词及掌握读音技巧能起到事半功倍的效果。本文对日文音读汉字的读音与汉语拼音之间的联系进行分析,并结合实例探寻两种读音之间的转换规律,旨在为广大日语学习者提供一些参考。  相似文献   

5.
索玉琳 《考试周刊》2010,(14):42-44
日语汉字读音的复杂性给日语学习者带来极大的不便、究其原因.一方面是由于汉字由中国传入日本的时代和地域不同.另一方面是由于汉日语各自音韵体系的差异使得汉字在传入日本的同时读音发生微妙的变异。加上两国语音体系都经历了千百年的演化和发展.更使得人们感到日语汉字读音较为繁杂。但是,现代汉语字音和现代日语汉字的音读毕竞渊源同一.两者均由我国的上古和中古汉语字音演化发展而来。因此,两者之间必然存在着一定的对应关系。研究这种带有规律性的对应关系,无疑可以帮助日语学习者迅速掌握日语中绝大部分汉字的音读,同时也可以为研究汉语音韵的历史演变提供旁证材料。本文主要从共时和历时两个层面来揭示以b、p、m、f为声母的日语汉字音读与汉语读音的对照规律。  相似文献   

6.
汉字是世界上最古老的文字之一,由我国传入日本后,成为了日本文字的造字基础.日语汉字的音读来源于我国古汉语音,而现代汉语的读音与古汉语是一脉相承的,因此日语汉字与现代汉语读音之间有着必然的联系.研究汉日两种文字的发音,有助于日语音读汉字的识记和正确掌握汉语拼音,对学习汉日两种语言具有积极、现实的意义.  相似文献   

7.
日语的汉字读音有音读和训读两种。音读词是根据中国汉音、吴音汉字的发音而形成的词汇。这类词汇在现代日语中占有非常大的比例。现代汉语的发音与"汉音"、"吴音"的发音有很大的差别,使汉语汉字的发音与日语发音的对应关系变得复杂起来,但还是有许多规律可寻。论文主要从拨音、长音、"イ"收尾音、口付き汉字、拗音五个方面探讨《日本当用汉字》中音读汉字与汉语汉字发音之间的对应关系。  相似文献   

8.
日语词汇,从其来源来分,可以分为和语、汉语和外来语,其中“和语”,也称“大和言葉”笔侨毡竟逃械拇驶恪H语汉字有音读(音(讠壳))和训读(训(讠壳))之分。音读是模仿汉语汉字的读音;训读是完全离开汉语汉字的读音的,用意义与汉字的字义相对应的和语去读这个汉字。  相似文献   

9.
日语中存在同一汉字有不同音读的现象,这给日语学习者在词汇习得上造成了一定的障碍。通过对单个汉字音读间的语义区别、不同音读与字频关联性的分析考察,探讨同一汉字不同音读间的语义关系。新发现14个日语常用汉字存在不同音读间语义区别明显的情况。语义丰富词汇多的汉字中容易出现不同音读,而语义单一词汇少的汉字中读音趋于统一。  相似文献   

10.
日语词中有和语词、汉语词、外来语、混和词、派生词、造词等。日语汉字在不同类型的词语中有音读、训读、音训混读等不同的读音。这就使得日语词的读音变化多样,难以掌握。本文论述了日语词汇的不同类型及读音的变化。  相似文献   

11.
关于形近字的形成原因,有人认为是汉字演变过程中分化与简化的结果,但没有较详细的论证。笔者以现代汉字中的一些形近字为对象,分析了几十组彼此间有音义关系或是有造字义联系的形近字,并探讨了其形成的过程,以期揭示一些由汉字分化与简化形成的形近字的成因,给汉字研究和汉字教学提供一些参考资料。  相似文献   

12.
《广韵》异读字是确定上古异读字的重要依据,在上古音研究中占有重要的地位。文章论证了依据《广韵》异读字确定上古异读字收字的原则、制约上古异读字收字方案的因素和确定上古异读的方法。认为那些体现上古音的音韵内容、音类特征和语音规律的《广韵》异读,应该推源到上古,并确定其上古音韵地位;《广韵》中还有一批中古时期乃至宋代新产生的异读,不反映上古音的音韵内容和音类特征,不能作为上推上古音的依据。  相似文献   

13.
多形多声字是文字学上一种特殊现象,其产生的原因是:首先,《说文解字》的性质是立足于小篆平面的形义结构分析;第二,汉字义符与字义的联系具有多样性,声符表示读音具有约略性;第三,汉字演变过程中增繁加旁、字形讹变等,造成一些形声字有两个或两个以上构件与字义或字音有关;第四,会意字的某一构件与所构字同源音近。因此,《说文》在分析形义结构时,将一些字释为多形多声字。  相似文献   

14.
从日语的词汇来看,现代日语中仍然保留着许多汉字及汉语词汇,而且许多词汇除发音与现代汉语不同外,字形却相近或相同,我们就把汉日语言中这些词汇称为中日同形语.中日同形语是中日两国文化交流、互动的产物.汉语和日语中的汉字词汇,虽然都使用了汉字,但是这些汉字用在不同的语言体系中,必定也会产生一些不同的含义和用法.  相似文献   

15.
汉字的正确读音从何而来?一是根据古音到今音的演变规律,二是根据人们事实上的读音。汉字读音的情况极其复杂,定音时需要因字制宜,个案处理。  相似文献   

16.
邱洪 《教育文化论坛》2010,2(4):112-115
许慎文化即汉字文化。汉字是记录语言、思想、物态、事件等世间万物的符号。许慎作《说文解字》,系统完整地保留了汉字以前的小篆字形和通行于春秋战国时期的古文、籀文、统一了汉字的形、音、义,反映了我国古代的政治、思想、文化、科技等各方面社会生活,形成了一门独特的学术思想体系和文化科学。尹珍承传许慎文化,到西南传播汉文化,成为汉代"北许南尹"的中国传统文化传播路线图。  相似文献   

17.
汉语中的多音字在日语中的发音主要是通过统一音读、区分训读来完成的。音读用来表示字的读音,训读用来表示字的含义和词性。与汉语不同,多音字在日语中的音读发音基本统一到同一个音,一方面是为了文字的简便认读,采取的人为的统一,另一方面,是汉语的语韵对日语的深刻影响。  相似文献   

18.
18世纪日本汉学家冈岛冠山精心设计,成套编写了一系列的汉语教材,《唐语便用》(又称作《唐话便用》)便是其中的一种。由于作者编写的初衷主要是为当时的唐通事量身定做,因此,该书的两大特点便是实用和富有生活气息。为了使更多的人能够很好地认识到它在近代语音研究中的价值,本文运用互校、不同版本比较及相关音韵知识对该书部分字音进行校订。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号