首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在交际中,人们往往不自觉地使用非语言手段,但在不同文化中非语言交际存在很大差异。本文着重分析非语言交际的重要组成部分--体态语在跨文化交际中的差异,以提醒人们交际中应注意不同文化群体,以免产生误会。  相似文献   

2.
语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社会习俗、思维模式等方面也存在着中西方文化差异。当然,中西方语言和文化也是相互交融的。  相似文献   

3.
交际语是言语活动的有机组成部分。由于东西方文化的差异,英汉交际语的表达方式存在一定的差异。这些差异不仅会妨碍正常的交往,而且会产生某种文化冲突。本文从英汉民族的文化价值差异方面分析了英汉交际语差异产生的文化根源。  相似文献   

4.
作为一项专门研究人类语言的科学,语言学承载了不同性别、不同文化、不同种族人类之间的交流和沟通的使命。所以,在开展语言科学的教学过程中,必须对该种语言的文化思想背景进行全面的了解和掌握。由此推论,在进行英语教学时,教师应当在课堂中有针对性的渗透学科相关文化背景知识,使学生能够充分了解英、汉之间的文化思想差异,并能够正确的掌握英语知识,全面加强英语应用能力。  相似文献   

5.
对外汉语教学中听力教学的文化问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
正确理解文化与语言的关系,提高听力中的分析能力,是解决外语听力教学中,学生“听得懂”而又不甚理解的问题的关键。  相似文献   

6.
外语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识,而要结合语言背后蕴含的文化背景信息,才能更好地提高外语学习的成效。从语言和文化固有的内在关系,以及对培养跨文化意识、提高跨文化交际能力的作用入手,论述了在我国英语教学中进行文化教育的必要性及其方法。我国英语教学应以文化教育为手段,适时适度地向学生导入相关的文化背景知识,增强学生对中西方文化差异的理解,切实提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

7.
外语教学只有从内容和方法上都注重文化的导入,才能有效地提高学生跨文化的交际能力,也才能满足我国对外政治、经济、文化交流的需要.  相似文献   

8.
中国与日本的地域性关系使得中国古代文化对日本产生了深远的影响,汉字在日语中仍被保留和使用,并且在日语中,片假名是根据汉字楷书的偏旁创造出来的,平假名则是根据汉字中的草书创造的,在日语中汉字的音读是吴音的保留与体现。日本文化受到中国文化的影响外,中国文化也在某种程度上受到了日本文化的渗入。  相似文献   

9.
很多交际受阻或失败并不是语言本身引起的,而是因为交际双方不同的文化背景所造成的。在英语学习过程中对文化差异的不理解,严重地阻碍了学生二语习得的进程。  相似文献   

10.
语言作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的方化现象。习语是语言的精华,它们承载着一个民族的文化特色和文化信息。不同民族有着不同的文化,英汉习语所反是非曲直的文化差异主要表现在自然生存环境、社会风俗习惯、价值观念、宗教信仰、历史文化等五个方面上。  相似文献   

11.
外语教学的最终目的是使学习者掌握目的语并用之进行交流。为了培养学习者的语言交流能力,在外语教学中进行文化教学就显得十分必要。在文化教学过程中,教师必须遵循进行文化导入教学的原则,运用课堂内文化教学和课堂外文化教学相结合的可行方法,以提高学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
语言和文化密不可分,在英语学习过程中,应重视中外文化差异,更好地掌握语言。  相似文献   

13.
从文化研究的角度探讨詹姆斯创作中所体现的欧美文化差异,这主要体现在:天真单纯与世故成熟,独立自主与墨守成规,发达的物质文明与高雅的精神文明。这种差异是与詹姆斯所处的社会、家庭和性别意识相联系的。  相似文献   

14.
从教学的两个方面——教师的“教”与学生的“学”来分析语言测试对语言教学的反拨作用,并探讨了如何提高语言测试的正面反拨作用,以促进语言测试与语言教学的发展。  相似文献   

15.
本文结合中西文化意识中的不同现象,论述了语言与文化的关系以及外语教学中文化意识的培养的重要性。  相似文献   

16.
影响外语学习的个体差异因素综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习是一个非常复杂的过程,在这个过程中有诸多因素影响外语学习的效果。本文讨论了一些影响外语学习的学习者个体差异因素,如年龄、智力、语言学能、学习策略、认知风格、动机与态度、性格情感因素等。希望有助于教师和学生共同认识外语学习的规律,探索最有效的教学和学习方法。  相似文献   

17.
崔敏 《职大学报》2013,(3):40-43
随着我国在国际活动中发挥着日益重要的作用,汉语的地位也逐渐升高.我们国家也在大力发展与传播汉语。我们如此的大力传播汉语不仅是为了满足世界各国对汉语学习的急切需求,也是我国自身发展的需要。那么在传播汉语的过程中,最需要的解决的就是教师的培养与发展。因为我们培养的教师在以后从事的是对外交流的职位,传播我们的汉语.更是与外国留学生或是国外的学生的交流。所以跨文化间的交际成为了第二语言教学也是对外汉语教学的重中之重。  相似文献   

18.
从中学英语教学中所存在的偏重英语知识的积累而学生交际能力普遍较差的问题为出发点,强调英语文化背景在英语教学中的重要性。通过分析汉英两种语言在文化背景、风俗习惯等方面的典型差异,找出在日常英语对话中经常妨碍交流和产生误解的问题,并提出加强英语文化背景教学的几个解决问题的办法。  相似文献   

19.
文化因素在文学翻译中有着至关重要的地位。在翻译过程中有效完成不同语言间的文化差异的传递是文学翻译的重要任务。不同的文化背景、生存环境、传统观念和宗教信仰等都影响着翻译的质量。结合使用异化和归化策略,合理运用创造性叛逆手法是处理文学翻译中的文化差异的有效策略。  相似文献   

20.
语言是文化的重要组成部分,并以一定的民族文化背景为依托。语言中最活跃,最具文化承载量的因素是词汇。中西文化的种种不同造成了中西词汇的不对应。指示意义相同的词却有着截然不同的涵义。文章通过分析中西词汇所蕴含的文化异质以减少或避免跨文化交际及英汉翻译中的谬误。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号