首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文利用声学元音图归纳并比较元音格局,以泰国学生为研究个案,考察第一外语为英语的泰国学生在汉语元音习得过程中所受到的泰语和英语的迁移作用,探讨母语和第一外语对汉语元音习得的影响.研究结果表明:母语和第一外语对第二外语的元音发音都存在迁移作用;与母语迁移相比,第一外语产生迁移的条件较为严格;中介语元音系统的建构很大程度上符合儿童习得母语的内在规律.  相似文献   

2.
泰国华人的母语往往是原有籍贯的方言,在百余年与主流社会的接触过程中,语言中出现了双语、多语以及母语转移的现象,弱势的籍贯方言在竞争中逐步被泰语所取代。虽然语音及词汇略有变化,但其句法特点与祖居地汉语方言的句法特点无甚差异。本文对泰国华人方言中的定语结构进行了初步考察,有助于人们更好地了解华人汉语方言与普通话的偏正短语差异。  相似文献   

3.
《海外英语》2014,(8):4-4
目标:提高英语阅读和听力水平。想一想:英语中的哪些单词让你觉得发音困难?你的母语中有哪些难发音的词?当外语词汇进入你的母语中时,它们发生了怎样的变化?考试:本文有助干你备考KET和TOEFL等。  相似文献   

4.
美国语言学家R.Lado说:“人们倾向于把母语的音位及音位变体等语音系统转移到该语言中去”.外语学习者的母语会影响其英语发音.石家庄地区新乐方言的发音规律和语音特征与英语语音有一定差异,因而,笔者通过分析新乐方言发音对英语发音的影响对学生英语发音提出指导性建议,帮助学生克服发音难题,学习正确的英语语音.  相似文献   

5.
泰国学生讲汉语时往往带有浓重的"洋腔洋调",这类问题在其声母发音上表现得尤为明显。泰国学生对x声母习得的情况在历来的文献中存在不同甚至相异的研究结果,有待考察验证。通过对Praat软件的运用,能够较直观地再现泰国学生x声母的发音与普通话标准音的差别,发现其x和s发音的分混以及与齐齿呼、撮口呼搭配的不同偏误情况,为对外汉语教师提供可参考的数据。最终,通过找出泰国学生在x的发音上可对症下药的症结所在,以期避免或者削弱泰国学生在声母x发音上的"化石化"。  相似文献   

6.
随着高等院校英语语言学习学生的快速增加,不同地区学生的方言成为英语语音发音的困难点,英语语音的负迁移现象也随之产生。文章从河北方言在母语迁移过程中的消极影响进行分析,为学习者第二语言的学习提供良好基础。  相似文献   

7.
外语是在母语的基础上学习的,母语对二语习得的影响深远。闽南地区的学生由于母语的发音根深蒂固,影响了普通话的发音,从而又影响了英语语音的准确性。这使得闽南方言区的学生学习英语十分困难。本文分析总结了闽南地区学生由于母语发音而产生的英语发音错误,并提出了几点教学建议。希望能够提高闽南地区学生的英语语音学习。  相似文献   

8.
受母语影响,中国学生在说英语时总是将汉语的发音习惯迁移到英语里,造成浓重的口音,在很大程度上妨碍了第二语言的发展.通过从音素、音节和韵律方面进行对比分析,发现英、汉语音相似之处和不同之处都会导致负迁移的发生.因此,在设计英语口语教学大纲和编纂教材时,应当将区别英汉语音作为教学重点,让学生清楚地了解英、汉语音的异同,更好地掌握英语的发音规律,排除母语干扰,提高口语水平.  相似文献   

9.
英汉对比研究对英语教学具有重要的指导意义。文章利用对比分析,从英汉字母及其发音、字母组合及其发音这两个大方面进行比较研究,旨在找出两个系统间的差异,从而帮助教师在语音教学中正确引导学生克服语音学习中的母语负迁移作用,并积极地利用母语语音促进英语语音的教学。  相似文献   

10.
语言的迁移在二语学习中的迁移是一种普遍的现象。中国学生对母语的语言规则的掌握是根深蒂固的。在学习英语时,不自觉地采用母语一些发音规则来发英语的语音。在语音层面上,汉语对英语发音的干扰作用要远远大于促进作用。浅析语言迁移现象、语言迁移的成因以及在英语教学中的对策。  相似文献   

11.
选取新乡市剑桥少儿英语一级班中发音困难最大的8位学生做为受试,历时半年采集他们的发音数据,并将录音转写并对发音错误附码。通过对小型语料库的检索、观察,发现中国小学英语学习者辅音替换错误中的发音困难的原因有4点:遇到生词或对单词掌握不熟练;方言背景的影响;未能正确把握清浊这一发音特征;母语迁移及存在问题。解决这类问题方法是通过对不同发音方式的音位的讨论,发现以下辅音替换错误的发生规律,依据规律进行修正。  相似文献   

12.
只有拿外语和母语相比较,才能够更深刻地理解和更好地掌握外语,本文主要通过英汉对比突破英语语音中的发音难点.  相似文献   

13.
本文运用对比语言学中的知识对英语和藏语的辅音系统从发音语音学的角度进行了系列对比,其对比研究的结果主要以期能够有助于以母语为藏语的学生的英语语音教学。  相似文献   

14.
由于受到母语发音习惯以及民族思维定势作用的影响,民族院校学生出现英语学习困难。该文在对民族医学院校学生英语学习情况调查研究的基础上,提出了相应的教学策略。笔者认为,这些困难是可以通过努力来克服的。  相似文献   

15.
以对汉语和法语元音格局的分析为基础,用语音实验的方法,使用南开大学开发的电脑语音分析系统“桌上语音工作室”(Mini-Speech-Lab)和spss10.0软件进行实验录音、测算和统计作图。通过对比以法语为母语的刚果留学生汉语元音的发音和中国学生汉语元音的发音,考察母语对汉语的正、负迁移在汉语元音学习上的表现,以便为纠正和克服不正确的发音提供可靠的实验依据。结果发现:1.第二语言语音的习得和母语语音的习得是有差异的;2.在第二语言的学习中存在着母语的迁移现象;3.学习者对于相似元音的发音水平高于陌生元音。  相似文献   

16.
文章使用塞音声学格局分析的方法对3名德国学生的德语塞音格局及汉语塞音格局进行了考察,并与汉语母语者的塞音格局进行了对比分析。结果看到,德国学习者能够区分汉语送气音和不送气音两个音位范畴;德国学生的汉语送气塞音发音好于不送气塞音。德国学生的错误发音方式是用母语中的浊音特征替代汉语中的不送气特征;用母语中的较紧、较弱的送气特征替代汉语中的较松、较强的送气特征。文章的结果也基本验证了Best的PAM理论和Flege的SLM理论。通过这些分析也看到,塞音声学格局的分析方法对于第二语言语音习得研究是有效的。  相似文献   

17.
维吾尔族和哈萨克族学生在汉语定语学习过程中,因受母语结构干扰常常出现某些偏误,主要表现为结构助词"的"的任意增减.本文通过实例分析,旨在总结发生偏误的一般规律,提出教学实践中的应对策略.  相似文献   

18.
任何母语发音都会对第二语言的发音产生正负两方面的迁移,克服发音负迁移是英语语音教学的重要环节和任务。本文旨在通过分析汉语言及吴方言的发音特点,比较吴方言与英语发音音位的异同,找准吴方言对英语发音的迁移点,帮助教师在英语教学中主动克服母语及吴方言对英语发音的干扰,通过对比教学,创造性的使用教材,突出英语发音的整体性,减少乃至消除母语及方言对英语语音学习中的负迁移。  相似文献   

19.
文章基于元音格局的理论,通过语音实验的方法对歙县(深渡)方言为母语的学生在学习英语时的元音发音进行实验分析,考察母语对外语学习的影响。依据实验数据,分析学生在英语学习中方言母语元音对英语元音学习的影响,实验研究发现母语对英语元音的发音存在着重要影响。  相似文献   

20.
《考试周刊》2016,(42):74-75
语音迁移是二语习得中的一个常见现象。二语习得者在发音过程借助母语语音体系来感知和辨认外语的语音体系,语音迁移现象由此而产生。粤语中大量存在的英语借词现象给母语为粤语的英语学习者造成英语语音习得的影响,促进了语音的迁移。本文通过分析比较粤语中高频率英语借词的发音和正确的英语发音,归纳出母语为粤语的学习者在英语发音存在的问题。这些发音问题具体表现在闭塞音、摩擦音、鼻音和舌侧音四类辅音音节及部分元音中,英语教师在语音教学中应当采取针对性的教学措施,帮助学生减少语音负迁移的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号