共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
正一、文化的接近与地理的距离最近因为工作关系,在网上看了日本电视剧《深夜食堂》。平时我是不怎么关注日本电视剧的——因为听不懂。这次本来也只想随便"一眼"的,谁知就"陷"了进去,接连看了前几季中的好些集,欲罢不能。日本餐馆里那种淡雅的风格、含蓄的情绪很有东方神韵。那些处在边缘的小人物,他们的隐忍与善良令人动容。我不禁猜想,在没有东方文化底蕴的国度,人们会怎么看? 相似文献
2.
3.
正日本民间"水浒热"带动文学创作,20多部文学作品争相模仿《水浒传》创作,改编、衍生的电影、电视剧、舞台剧、动漫、游戏等更是不计其数19世纪前后,日本民间流行"水浒热"。学术界评价:"在明治以前最深入、广泛渗入日本民间的外国小说是《水浒传》。"民间的阅读热潮,也带动了文学界的积极创作,20多部日本文学作品争相模仿《水浒传》创作。在这些作品中,一部名为《南总里 相似文献
4.
5.
6.
抹不去的情结
一个收发室,一个传达室,一个食堂,一个锅炉房,一面围墙,一个牌子,这就是中国人的单位,外国人称它为:CHINA DANWEI…… 相似文献
7.
8.
日本文化名人、中川美术馆馆长中川健造先生及夫人,应邀于2008年8月6日至11日来华出席北京第29届奥林匹克运动会开幕式。回国后,中川健造先生追忆奥运,先后接受了《读卖新闻》及日本多家媒体采访,把自己的亲身感受通过日本主流媒体传递给日本民众。其中,日本《读卖新闻》从8月28日起连续3天,以上、中、下的形式刊登了中川先生的文章《文化金牌——北京奥运会开幕式亲历记》。中川健造先生的文章以"北京奥运会开幕式是一块文化金牌"为主题,详细描述了北京奥运会开幕式的盛况。文章说,开幕式展现了中国五千年的悠久文明,向世人展示了中国和平友好的国家形象。邀请中川健造夫妇来华观看北京奥运会开幕式所取得的外宣效果是明显的。一个有影响的日本文化人在日本主流媒体上所作的客观介绍,展示了一个充满活力、蒸蒸日上的真实而生动的中国,让那些没能亲临开幕式现场或者不了解中国的普通日本民众加深了对北京奥运会以及中国的了解。这是我们外宣工作一直追求的目标,是国务院新闻办和外文局领导周密部署、相关接待单位辛勤工作所取得的可喜成果。这种让外国人亲历亲为、顺其自然、"眼见为实"的方法,对于今后利用外力的工作不无借鉴。现将日本《读卖新闻》连载的中川健造先生的文章译载如下,让我们一起来体味一个日本友人笔下的奥运开幕式。 相似文献
9.
正一曲《梁祝》风靡全国。当年26岁的何占豪作为主创之一,也成了家喻户晓的名人。信像雪片一样飞来,"连俄罗斯姑娘都写信来追求我。"今年,《梁祝》60岁了。哪个《梁祝》?你可能会问这个问题。这个故事,经过无数版本、剧种的改编、创作,早已成为中国人的一个文化符号。但,一看名字就能秒哼旋律的,只有它:《梁祝》小提琴协奏曲。5月4日。"我给我的同伴陈钢打了一个电话。" 相似文献
10.
Zhizunlang 《文化博览》2006,(6):38-39
感谢穿帮镜头,它让我们明白,艺术的真实是怎样从破漏的细节中一点一滴地流失的。先是《封神榜》穿帮一:我记得里面有一个人,好像是大臣什么的说"周幽王烽火戏诸侯",当时我都晕菜了,这是哪跟哪呀穿帮二:还是《封神榜》中的一个镜头:纣王搂着苏妲己和那个雉鸡精欣赏宫廷舞蹈,镜头拉远,可以看到我们漂亮的妲己小姐穿着一双跟很高的乳白色高跟 相似文献