共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
XX:你好! 不知怎么的我忍了又忍还是没能忍住,终于提起了笔。多年过去了,没想到我的心一触即狂跳不已,仿佛回到20年前,生怕被人窥破了一个巨大秘密。 如果没有你发起的同学聚会,我想我们俩要想重新相识仍将是一个谜!在这20年里,我的心一直被那封突如其来的信所困扰,当时之所以没有及时回复,的确因为不知如何回复是好。毕业前夕,我带着这个问题找到了我最信任的老师,向她咨询你的情况。老师只告诉我你是学什么专业,长得什么样,并冷静地说: 相似文献
2.
我无数次倘佯于右江洒谷两岸及侧翼山岭。这条河的前世今生,我是那么熟悉。这条河的两岸,是广西难得的还留存着神秘气息的去处。山高林密,水曲气荡,民族风情多姿多彩,从史前文明到现当代的风云激荡,都深深让人向往。这是一条意味深长的河,让人遐思无限。 相似文献
3.
4.
“外交系列特种纪念封”简称“外交封”,是以建交周年纪念日为主题,根据逢五逢十为大庆的原则,由我国外交部集邮协会负责设计,中国集邮总公司负责制作、发行。所有“外交封”均在左下角印置中国与建交国国旗,固旗上方用中文及建交国文字标注“中华人民共和国与某某国建交多少周年纪念”字样,国旗下方为建交时间,封背面用两国文字印有建交情况的简短介绍,右上侧贴1枚或多枚相关纪念邮票,加盖1枚或多枚图案各异的邮戳,纪念封限量发行,配有编号和防伪标志。这一系列“外交封”将准确载录与我国建交的国家名称、国旗和建交日期等,各国文字、邮票、纪念戳出现在中国的集邮品上。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
家藏十万动植物标本 从外表看,位于温州市鹿城区高田路63弄1号的这幢四层楼没有任何的特别之处,然而这里面却是一个别有洞天的动物世界。让我们先来认识一下房子的主人刘鸣,刘鸣是中国自然科学博物馆协会理事、中国自博协会专业技术委 相似文献
12.
大雪纷扬地洒落,整个三台山沉浸在白雪皑皑的清幽和宁静中,浙江省政协第四次会议的部分委员就下榻于其中的浙江宾馆。此行我们采访的嘉宾,巴西尹氏国际集团总裁、巴西华人文化交流协会荣誉主席尹霄敏,也正是此次会议的海外委员。但是对尹总来说,这个瑞雪的年末还有一个欣喜的收获,那就是首次荣登“十大风云浙商人物”。 相似文献
13.
"拦街福"是温州除传统民间节庆春节,中秋之外的一个重要的综合性传统节日,也是一项独具温州地方特色的民俗活动.清同治年问,"拦街福"习俗在温州民间就已非常流行,并具相当规模.清朝温州海防同知郭钟岳曾写过一首<瓯江竹枝词>:"春祈饮酒会拦街,酒醴笙簧处处皆.今夜出游新雨后,青泥污损凤头鞋.""春末赛神,日拦街福,士妇夜游,笙簧夹道",说的也是当时的盛况.…… 相似文献
14.
15.
16.
秋风送爽时节,好戏连台。10月12日晚,荡气回肠的新编历史越剧《大唐骊歌》在温州大剧院拉开了第三届中国越剧艺术节的帷幕。本届中国越剧艺术节,围绕“戏曲故里、文化浙江、越剧盛会、人民节日”主题,突出“汇集越剧精品,展示地域特色,实践文化惠民,凸显市场运作”的办节思路,搭建起优秀传统文化的交流平台,集中展示中国越剧艺术繁荣的最新成果,进一步推动越剧艺术事业的可持续发展。 相似文献
17.
18.
19.
20.
《Journal of International and Intercultural Communication》2013,6(4):290-308
Abstract In this essay, I sketch a performative, constitutive theory of difference that avoids the major trappings of this discussion in current communication scholarship. Building from Gilles Deleuze and Judith Butler, I argue that by focusing on difference in intercultural communication scholarship we can, as a discipline, create more complex understandings of people in cultural contexts. I first examine how difference has been written in communication scholarship. Second, I offer a reading of Deleuze and Butler who, together, provide the grounding for seeing the repetition of difference as political and contingent ontology. I conclude by examining an everyday context, showing how intercultural communication scholarship can benefit from this kind of analysis. 相似文献