首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
名化是英语中由其他词性的词,如动词、形容词变为名词的语法过程,名化现象是一种普遍的语法化过程.从词汇层面和句法层面详细地分析了英语中的名化现象.  相似文献   

2.
文章对英语中的“体名动词”进行了探讨,阐述了“体名动词”的词义,“体名动词”的句型与修辞等内容。文章认为:一个“体名动词”一旦和某个似乎没有逻辑关联的词语搭配起来使用,构成修辞语体时,便会产生浓烈的形象化比喻效应,使语言表达生动形象,新鲜活泼,产生言已尽而意无穷的美感。  相似文献   

3.
动名搭配错误是英语学习中常见的错误。本文基于中国英语学习者语料库,对中学生英语写作中的动名搭配错误展开深入分析,将错误的主要原因归结于母语负迁移、轻动词滥用、语法结构错误。最后,本研究针对动名搭配提出几点教学建议。  相似文献   

4.
论文根据对大约六百个动词的考察,认为现代汉语中有44个狭义非名宾动词、五百多个广义非名宾动词。这些非名宾动词可以按照功能性质进行分类,其中狭义非名宾动词可以分成4类,广义非名宾动词可以分成9类。通过分类描写,证实了这类动词的存在,真实地反映了它们的全貌。  相似文献   

5.
古汉语变音名源动词数量有限,特征明显,便于统计分级。基于物性角色分类,功用角色占比最高,占据主导地位。基于论元角色,施事动词和工具动词占比最高,占据主导地位。古汉语变音名源动词的变音形式则趋于声调上的微调,尤其是趋变为四声,其次才是改变声母韵。英语中兼具名词和动词义的单词有一小部分也发生了变音,同样趋于重音移位、元音音素向发音中舌位跨度相距不远的音素变化的微调方式。分布式形态学则展示古汉语变音名源动词的句法构造,其中及物动词带有施事特征,表示事件;不及物动词带有变化特征,表示结果。  相似文献   

6.
英语与汉语中都存在着大量的名源动词。名源动词的大量存在与使用体现了人类思维过程趋向简洁化。纵观英汉两种语言中名源动词的诸多相似及体现在名-动转化过程中的相同的隐喻思维,可以清晰看到人类认知基础的同一性。这一同一性为英汉两种语言的理解与沟通奠定了基础,为现实英语教学指明了方向。  相似文献   

7.
从语言学角度就英汉名词转动词( 以下简称名转动) 的词语现象的异同, 从历时与共时方面作了比较和分析。并用实例和汉语形态结构特点说明汉语作为孤立分析语言名词转动词不限于单音节词, 而英语在名转动时仍保留其语言中的屈折成分。  相似文献   

8.
“名转动词”、“动词化”或“名词转换为动词”是一个十分常见的语言现象,它有其自身的语言学理据和实际应用的特点。对英语名词动词化进行研究,进一步掌握其规律,对英语语言的研究特别是英语词汇的学习具有重要意义。  相似文献   

9.
英汉都有名谓结构,但二者有本质区别。汉语的名谓结构源于汉语的本体属性,是严格意义的述谓性质,英语的名谓结构是系词或动词省略的结果。  相似文献   

10.
通过转化法或零位派生法使名词直接用如动词的词叫名—动转类词。在当代英语中,大量的词汇都是通过转化法构成的,其中绝大多数都是名—动转类词。可以说,英语中名—动转类词的大量涌现是现代英语的一个重要特征。重要的是,它的使用可以营造一种独特的修辞效果,使语言更加生动、简洁。充分体现了英语的魅力所在。  相似文献   

11.
从认知语言学的角度看,名词动用的实质是受转喻促动的,隐喻也在其中发挥了重要作用。以《新世纪大学英语综合教程》为例,选取名词动用的实例从隐喻、转喻的角度阐释其深层机制,旨在将认知理论成果应用于大学英语教学,促进名词动用的习得。按以转喻为主和隐喻、转喻共同作用生成的名词动用对实例分类阐释,以转喻为主的名词动用下分八小类以揭示其转喻理据,对隐喻、转喻共同作用生成的名词动用分来源于转喻的隐喻映现、基于名词隐喻义的转喻和基于转喻机制的隐喻延伸三类加以解析。  相似文献   

12.
名词动用有在词汇层面上的研究和在动核层面上的研究。两个层面的研究构成名词动用研究的两个主要阶段。不同层面有不同的研究重心和研究特点。词汇层面研究以形式分析和现象描述为重,动核层面研究以语义语用和认知解释为重,突出语言的体验性和语境相关。通过对这两个层面上研究内容、特点、问题等的梳理,认为今后要在继续重视名词动用的语料描写的同时更多地解释其工作原理和规律,在共时研究的同时加强历时研究。  相似文献   

13.
名词动用这一语言现象是指把名词临时用作动词,执行动词的句法功能。文章试图从认知语义学关注的几种认知操作模式(转喻、隐喻和概念整合)入手,建立统一的认知机制分析框架,揭示这几种认知操作模式的相互作用在名词动用产生和理解过程中的运作规律。  相似文献   

14.
阐述构式语法和功能承受性(affordance),并以其作为视角,选择适当样本进行实证试验,通过SPSS软件分析研究得出构式和功能承受性,对英语名转动词语句的理解具有动态促进作用,针对相关问题,提出相应教改建议。  相似文献   

15.
先秦趋向动词的句法表现复杂,其差异主要表现在两个方面:一是是否必须带处所宾语;二是是否有使动交替形式。根据这两方面的表现以及非宾格动词的判断式,趋向动词中的一部分可归为非宾格动词,一部分归入及物动词或非作格动词,少数动词还可以两属。先秦趋向动词并不是典型的非宾格动词语义类,影响非宾格性的主要因素为客体论元在语义上是接近施事还是接近受事。  相似文献   

16.
以往研究中双宾语动词的分类是按照不同标准进行的,其稳定性或简洁性还有值得商榷之处。该研究结合语言的历时性和共时性,把汉语双宾语动词分成两个层次的类别:根据类典型理论,双宾语动词可以分为真双宾语动词和准双宾语动词;根据动作导致客体移动的方向,真双宾语动词可以分为左向和右向两类,并依此对英、汉双宾语动词进行比较研究。  相似文献   

17.
现代汉语动词重叠使用的规律需要从具体的动词上面做更全面更细致的考察分析。对从现代汉语词典中截取的12个动词(含17个义项)仔细分析后得出了以下认识:动宾结构的离合动词更易重叠使用;并列结构的动词因为表示的动作行为较为单纯而易于重叠使用;动词的概念意义对动词能否重叠起重要作用:动词的语体风格影响动词重叠的实现,口语词更易重叠使用;成词语素的主观尝试性的强弱影响着由它生出的新词的重叠状况;部分动词因为重叠后会具有形容词重叠后的效用而可以重叠。  相似文献   

18.
情态动词在现代汉语句子中经常连用,其连用顺序是:认知情态〉道义情态〉动力情态。多个情态动词连用的句法结构的探讨应首先把情态动词与体态词联系起来,找到认知情态动词与根情态动词(道义情态和动力情态)的差异;其次根据根情态动词源于ASPP并与体态词成对比分布,同时选择VP作为其补语;认知情态动词源于COMP并不能发生在不确定语境中;同时选择口作为其补语的特点,分析得出认知类情态动词在句中所处的位置要高于根情态动词(道义情态和动力情态),从而确定了情态动词连用的顺序。  相似文献   

19.
"进行、加以"是两个形式动词,都可以带上动词宾语,但是它们对动词宾语具有语义上的选择性,并且动词带宾语,在句法和语义都有明显的区别.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号