共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言作为文化的载体,不能脱离其所依附的文化而存在。不懂得文化的模式和准则,就不能真正习得语言。从语言教学及功能角度考虑,我们可以对文化背景知识加以分类,以此来确定文化教学范畴,在外语教学中树立文化语言观,从而进行系统的文化因素教学。 相似文献
2.
3.
4.
学习英语,掌握英语语言知识的目的在于把它作为交际工具来使用。汉语文化与英语文化之间的差异必然会影响到我们对英语的掌握和运用。尤其是在跟讲英语的人进行交际的过程中它会影响信息的准确传递和接收,所以重视文化差异产生的影响、认识文化因素的导入对外语教学是十分重要的。 相似文献
5.
俞碧芳 《福建师大福清分校学报》2003,(12):149-154
语言和化有着密不可分的关系。翻译是语言的翻译,更是化的翻译。在翻译教学中.应注重化背景知识的输入。笔在中拟就语言与化的关系、化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行化教学等方面展开讨论 相似文献
6.
刘华 《北京城市学院学报》2007,(2):98-100
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。 相似文献
7.
8.
李丽琴 《涪陵师范学院学报》2008,24(2):146-148
当今人文科学领域内,教育与文化相脱节的现象甚为严重,以外语教育为例,在有些院校里,教育中追求实用之风颇盛,语言已经成为职业化和技能化的学科。这与全球经济和文化发生碰撞与交融的现实是矛盾和背离的。如何高质量地在跨文化交际中实现语言的运用与传递,实现文化的有效交流与传播,已成为高校英语专业教学应该和必须重视的问题。文章从语言和文化的关系入手,深入分析了语言学习过程中文化所起的关键性、决定性作用,强调了文化对语言学习的重要性。 相似文献
9.
本文论述了语言和文化的概念及其相互关系,阐明了外语教学中文化导入的必要性和适度性,归纳总结出系统性原则、相关性原则、层次性原则、适合性原则等文化导入的重要原则和集中法、比较法、注释法、融合法、沉浸法等文化导入的主要方法. 相似文献
10.
语言、文化及英语翻译教学 总被引:2,自引:0,他引:2
俞碧芳 《福建师大福清分校学报》2003,(Z1):149-154
语言和文化有着密不可分的关系.翻译是语言的翻译,更是文化的翻译.在翻译教学中,应注重文化背景知识的输入.笔者在文中拟就语言与文化的关系、文化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行文化教学等方面展开讨论 相似文献
11.
曹晓金 《宁夏师范学院学报》1999,(4)
外语教学直接引入语言的社会文化背景,主要是通过各种文化差异来进行:一是日常语言;二是词语反映;三是作品写作的有关社会历史背景;四是民族间的不同观念。 相似文献
12.
13.
试论语言、文化、交际和外语教学 总被引:3,自引:0,他引:3
王海银 《淮南师范学院学报》2004,6(4):79-82
从跨化交际学的角度,探讨语言、化与交际三之间的关系、化差异对跨化交际的影响以及在外语教学中如何培养学生跨化交际意识和跨化交际能力。 相似文献
14.
本文在分析语言和文化关系的基础上,初步探讨了“文化”在外语教学中的定义,在强调“文化”的时候,不能离开其载体“语言”,而后者始终是外语教学的重点。 相似文献
15.
本文结合职业高中外语教学的特点,试图从文化角度探讨语言教学与文化教学的相互关系、职校外语教学中文化传授的方法及其所遵循的基本原则. 相似文献
16.
张倩 《四川教育学院学报》2013,(12):79-81,106
探讨利用英法词汇的相似性,结合对文化背景的分析用于教学实践中,并与传统的教学模式进行对比,证明该教学实践有利于调动学生的自主性,可有效地掌握两种语言词汇,扩充学生的词汇量,从而为进一步提高学生其他方面的外语能力奠定良好的基础。 相似文献
17.
李璐 《邵阳学院学报(社会科学版)》2003,2(1):127-129
在传统英语教学课堂,由教师控制的句型操练教学及语言表层、句法结构教学,被视为唯一的教学目的。除此之外,言语所含的文化特色经常被忽略,来自不同文化背景的学者遇到操英语的本族人并进行乏流时,常常会因缺乏共同的社会经历及知识遇到尴尬不语的局面。事实上,语言的句法结构及语言的交际模式中都蕴含着层层的文化特色。 相似文献
18.
19.
在外语教学的过程中,重视培养学生对文化差异的敏感性,有意识地传授对象语所赖以生存的文化,使他们了解相关国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式,能够使学生在交往中少犯语言错误,尤其是少犯文化错误,从而能够实现顺利的沟通。 相似文献
20.
我国在正式加入WTO之后,与世界各国的交流更加广泛,急需一大批有较强交际能力的高级英语人才,来参与国际经济技术交流和竞争。这一新形势要求高职院校教师在外语教学中,转变教学观念,重视文化背景知识的传授,强调语言教学与文化教学、语言文化和非语言文化教学相结合,成功地实行跨文化教学。 相似文献