共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
陈翠娟 《珠海城市职业技术学院学报》2006,12(2):109-110
“爱真的需要勇气,来面对流言斐语,只要你一个眼神肯定,我的爱就有意义,我们都需要勇气……”一段优美的旋律道出了爱情需要勇气。的确,爱需要勇气,爱也常常能够给我们勇气;但,爱并不因此就失掉了羞涩,也不因此失掉了尊严。爱虽宽容,宽容中却有苛求,它从来就不是无条件的。至少,它要求你跟你所爱的人,在精神上必须保持同等的高度。惟其如此,爱才能使你与你所爱的人彼此和谐,使你们确信彼此找到的是自己的另一半。路彬教授在《阅读爱情》一书中说得很正确,我很赞同他的说法。 相似文献
2.
袁劲柳 《湖北函授大学学报》2014,(3):173-174
《简爱》是由英国小说家夏洛蒂.勃朗特创作的一部女性小说,书中的女主人公简爱,成长于逆境,但是却始终自强自立,自尊自爱,她的斗争精神和反抗意识,可以说成功的激励了一代又一代读者。文章结合《简爱》的故事情节,对这部家喻户晓的西方文学作品中的女性主题进行了分析和解读。 相似文献
3.
陶渊明《饮酒》其五中的"真意"有两种涵义,一指自然规律,二指人生的真正意义。今天,这首诗启发我们,要顺应自然,合乎自然规律,与自然和谐相处,使自己的心灵永远是一片净土。 相似文献
4.
于淼 《湖北函授大学学报》2014,(8):174-175
在英国的文学长廊中,女作家夏洛蒂.勃朗特的代表作《简爱》可以说是在众多文学画卷中独树一帜,小说中对于女性意识的描写可谓空前绝后。在当时男权奉行的社会中,《简爱》中所散发出来的女性意识一直熠熠生辉。 相似文献
5.
宋敏 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2000,(4)
翻译绝非易事 ,文学翻译若能再现原文风格则更难 ,杨必先生所译《名利场》可以视作英译汉翻译作品的最佳译作。译文精彩之处视为译者典范 ,为文学作品的英译汉提供了诸多宝贵经验 相似文献
6.
陈剑 《湖北函授大学学报》2015,(2):133-134
语境限制着意义,而意义的确定和再现构成了翻译的过程,这三者紧密联系。以王佐良先生所译《西风颂》的第一阙为例,可见语境对翻译这种复杂的跨文化、跨语言的交际活动的影响是全面而深刻的。 相似文献
7.
从认知语境角度分析译者在翻译活动所承担的任务。在翻译理解阶段,译者对作者的明示进行推理,以明白其交际意图;在翻译表达阶段,译者准确预测读者的认知语境并做出最佳相关表达,使其准确理解原文作者的交际意图。 相似文献
8.
周玲 《吉林省教育学院学报》2015,(3):123-124
翻译是一种语言交际活动和语境化的过程,应将翻译视为一种文化现实,从接受方文化和接受情境的角度出发,使翻译更为客观。《论语》这一具有丰富历史意义和文化内涵的经典名著,虽然本身不过万余字,但对于一个外国读者来说,其深刻含义却是很难理解的。要让外国读者了解孔子、了解中国文化的精髓,就要基于语境化来进行翻译。 相似文献
9.
鲁迅《过客》语境差的审美价值 总被引:1,自引:0,他引:1
陈勤 《北京广播电视大学学报》2008,(1):40-42
本文尝试从语境差的角度对鲁迅先生散文《过客》进行解读,分析文本中语境因素之间存在的差异关系,揭示作品在文体与表现形式、人物对话、创作与读解关系等方面蕴含的审美价值。 相似文献
10.
蔡静一 《湖北函授大学学报》2014,(3):177-178
夏洛蒂.勃朗特的《简爱》是英国19世纪女性文学的代表作,其叙事处处彰显出19世纪女性主体性特征。小说充满了自我实现和自我创造的因素。《灰姑娘》这个古老美丽的童话已成为文学中一种基本爱情模式和创作原型,他已内化为作家创作的一种潜意识,这在19世纪女作家夏洛蒂.勃朗特的小说中尤为突出。本文旨在通过解读《简爱》中的"灰姑娘"式的女性形象,旨在阐述作者潜意识中的"灰姑娘情结"及其女性意识。 相似文献
11.
对河南电视台《武林风》栏目的定位、板块设计、包装和宣传等多个方面展开了详细分析,从中可探寻出武术与电视传媒成功结合时所取得的一些运营策略,为其他电视台制作类似的武术栏目提供一些可资借鉴的经验。 相似文献
12.
朱贺福 《唐山职业技术学院学报》2010,8(1):56-59
民国言情小说是中国社会因封闭走向开放、由传统走向现代的反映,是社会现代化的实证文本。其现代性主要体现在:对现代爱情和婚姻自由的追求;以平民的视角展示生活世相;走向现代的小说艺术形式探索。 相似文献
13.
李砚霞 《大同职业技术学院学报》2011,(1)
以《诗经》英译本为例,结合翻译适应选择论译者为中心的核心理念,从原文和译本两方面,探讨影响译者适应与选择的因素;从译者翻译的历史语境中去发现其选择的可取之处,以丰富典籍翻译研究的成果。 相似文献
14.
元祐年间苏轼于杭州任上撰成《宸奎阁碑》。在政治语境中,碑文本事以仁宗崇佛映射出元祐时期宽缓的政治导向。但因朝野之别,其书法风格又与他任职中央时的《上清储祥宫碑》差异明显。绍述时代此碑旋遭禁毁,高宗主政时又重获认同,显露出《宸奎阁碑》于政治层面的工具性命运。在文化语境中,后世通过文章追忆的方式与重刻此碑的手段,赋予《宸奎阁碑》超然于政治的文化效力。 相似文献
15.
安汝杰 《开封文化艺术职业学院学报》2023,(5):24-27
民国功夫电影作为彰显中国形象、传播传统文化的影像文本是时代精神的文化表征。以《精武门》(李小龙版)、《黄飞鸿》(李连杰版)及《叶问》(甄子丹版)为电影文本,运用文本细读法对民国功夫电影叙事转型背后所蕴含的文化哲学进行研究。三部功夫电影作为症候性文本,是时代精神的反映,为当今习武者及文艺工作者弘扬传统文化提供着行为范本和经验借鉴。 相似文献
16.
《湖北函授大学学报》2019,(18):186-187
由于受到某种刺激后,人的感官会产生以下五种感觉,分别为视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉。从情景认知输入来说,不同的刺激会在这一过程中有效地融合。在小说中,这五种感官知觉与都会以相当直观的形式体现出来。通过清晰而又充分的描述,利用感官知觉域构成不同的情境和语境。在所有感官知觉域融合的基础上,才可构成完整的认知域矩阵。文章基于认知语言学分析讨论了海明威的《老人与海》,从视觉、听觉以及嗅觉几个领域,深入探究《老人与海》中的感官知觉域的语境,体悟作者情感,直观地感受文章的潜在内涵与价值。 相似文献
17.
《江西蓝天学院学报》2017,(1):65-68
古今中外文学作品中塑造的母亲形象历来是温情、无私奉献的,母亲与儿女之间的关系多是和谐、融洽的,是我们歌颂的对象。一反常规,耶利内克的《钢琴教师》和张爱玲的《金锁记》跨越时间、距离和文化的差异向我们展示了异质的人性与人际关系。两部作品表达了男权盛行的社会历史条件、残缺的家庭、对儿女自私的爱、对金钱的痴迷、畸形的情欲、隔绝的生活环境和多疑的性格几个方面导致人性异质。 相似文献
18.
李尊帅 《重庆电子工程职业学院学报》2012,21(3):61-62,66
言语反讽是日常生活和交际中常使用的反讽形式,从《红楼梦》的语料中可以发现,人物经常运用反讽话语的语境暗示来使其反讽意图得到听话人的理解.受人物共同背景知识的控制和调节,《红楼梦》中的反讽话语也受语境的限制,体现了一些重要的语用原则. 相似文献
19.
吴建丽 《佳木斯职业学院学报》2021,(6):149-150
在信息爆炸的今天,各种学习似乎变得很容易,却也很难深入.不知道从何时起,学生的学习能力越来越弱,甚至几乎丧失殆尽.对于《机械制图》这样的专业课程,尤其需要思维能力,如何让学生学会制图并且能深入学习,本文提供了一则案例,并提出了以问题为导向进行学习设计,创造条件引导学生表达,注重评价,及时鼓励的培养策略,以供参考. 相似文献
20.
胡玉兰 《开封文化艺术职业学院学报》2021,(4):122-124
先秦诸子散文因年代久远,晦涩难读.在先秦诸子散文教学中,充分利用文本的特点,教授一定的阅读方法和技巧有利于提高教学效果.以《论语》为例,可以通过三种方法帮助学生理解文本:结合《史记》,将《论语》中的内容故事化;通过分析讲解核心概念,将内容逻辑化;以数据统计方法讲解文本,使内容结构化.这些方法也可以迁移到先秦其他诸子散文... 相似文献