首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨文化交际能力是二语习得的最终目标。而文化移情能力是跨文化交际能力情感因素中非常关键的因素。它直接影响并关系到跨文化交际过程中的质量和效果。因此在二语教学中,运用积极的以应用为目的教学方法,帮助学习者掌握文化移情的适当原则及移情途径,是培养和训练学习者跨语言文化交际能力的必要内容与重要手段。  相似文献   

2.
中西文化差异既表现在语言交际中,也表现在非语言交际中。如果不了解这种文化差异,极易造成跨文化交际中的误解。本文介绍了跨文化交际中非语言交际的概念和具体内容,强调了跨文化非语言交际研究的理论和实际意义。其重点是通过研究中美文化中身势语的差异突出跨文化特别是中美文化中非语言交际的差异。只有认知中西文化的差异,才能提高跨文化交际能力。  相似文献   

3.
外语学习能否采取习得的方式历来是引起争议的话题。本文以第一语言习得的内外部条件为切入点,结合大学英语跨文化交际教学实践,谈谈跨文化交际学习对二语习得化的几点看法。在大学英语教学中,教师应注重对学生跨文化意识的培养。  相似文献   

4.
英语委婉语作为折射西方文化的一面镜子,具有强大的交际功能和丰富的文化内涵.本文旨在从宗教、政治、战争、广告等角度入手,对英语委婉语在社会交际中的文化内涵进行分析和探讨,以期帮助英语学习者在跨文化交际中更好地实现交际效果.  相似文献   

5.
本研究旨在通过分析学习者在网络商务交际中的英语文本语料,探讨网络互动交际对中介语语法发展的作用与影响。研究发现,学习者二语语法形态的正确率有所提高,在第一时期与第二时期变化明显,但后两个阶段的变化不显著。网络商务交际促进了二语习得,但交际语境与交际目的影响了学习者对二语语法的进一步改善。  相似文献   

6.
中西文化差异是跨文化交际中的障碍之一 目的语文化的导入对EFL教学起着积极的促进作用 笔者通过调查、访谈,论证了语言教学与文化教学间的密切联系,阐述了文化因素在语言教学中的特殊地位,强调了提高教师文化意识的重要性,积极倡导外语教师在教学中有意识地导入目的语文化和讲解中西文化的差异,并提出了一些切实可行的措施以改善目前学生交际技能不尽如人意的现状  相似文献   

7.
中介语石化现象是二语习得中的一个普遍现象。本文从该现象的成因出发,分析了现阶段口语教学中的一些不足,提出了在口语教学中把focus onform的形式教学模式与交际教学相结合的策略能有效促进学习者中介语系统的发展,确保习得效果。  相似文献   

8.
思维和语言有着密切的关系。英汉两种不同的思维模式也决定了其语篇构建的不同特征。通过大学英语作文的案例分析,可以发现英汉思维的几大差异分别对语篇的篇章结构、句式类型和句法结构等产生了重要的影响。在外语教学中,教师要强化学生对英汉思维差异的认知,并在此基础上通过强化语言输入等方式,形成相应的英语思维能力、篇章意识和语篇图式,进而从根本上提升学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
母语对大学生二语习得有着重要的影响,人们也渐渐认识到汉语在中国学生学习英语过程中的作用并非都是消极的。中介语是介于母语与目的语之间的一种动态的系统。本文探讨如何加深母语对第二语言的正迁移,缩短中介语的动态过程,提高教师的语言能力和学生的语言运用能力,以提高大学外语教学水平。  相似文献   

10.
语码转换是语言接触和跨文化交际中的一种普遍现象。本文从社会语言学的角度调查分析桂林方言在语码转换中的作用,发现桂林方言在双语和多语交际中具有交流便捷、亲和力强、避免尴尬和文化传承等作用。  相似文献   

11.
当代英语委婉语的形成是多种社会心理因素和文化历史因素综合作用的结果。委婉语具有民族性和文化性 ,反映了一定时期的社会文化现象。研究委婉语对语言学研究和跨文化交际具有重要意义。  相似文献   

12.
母语文化的缺失会严重影响民族精神的传承,导致民族文化认同感的缺失.因此,外语教育应凸显母语文化在跨文化交际中的地位和作用,强化民族文化认同意识,运用中国英语传播中华民族文化,从而在与多元文化的互动中知彼知已、融合互补、共同发展.中国英语是英语国际化过程中与中国特有语言文化接触融合的产物,属于国际使用型英语变体,对跨文化交际有着重要的影响及推动作用.  相似文献   

13.
目前商务英语的教学普遍存在着过于注重培养口语、写作和阅读等基本知识,而忽视学生文化意识培养的问题.通过分析跨文化交际在商务交流中的影响和培养学生跨文化交际能力的重要性,探讨了商务英语教学中学生跨文化交际能力培养的措施.  相似文献   

14.
身势语是非言语交际的一个重要组成部分。身势语和语言一样是传递信息和表达思想的重要手段。在不同的文化中,身势语的意义也不尽相同,各个国家和民族都有自己独特的身势语。探讨身势语中目光语、面部表情、手势语、空间距离和身体接触等方面的文化差异,说明非言语交际在跨文化交际过程中的重要性。  相似文献   

15.
跨文化交际理论认为跨文化交际是双向的、平等的,但是当前的中国外语教学存在着明显的“中国文化失语症”现象,这与政策导向单一、教材内容失衡、教师素质不均、学生学习习惯不良有着密切的联系。教材的内容、教师素质的培养、学生学习习惯的养成在跨文化交际能力培养中起着关键的作用,对提高英语专业学生的母语文化意识,培养学生用英语表达中国文化的能力有着深远的影响。  相似文献   

16.
在二语习得中,文化知识和技能的习得和语言知识和技能的习得一样重要,培养跨文化交际能力,可以从更新培养理念,提高教师文化素养,改革课程设置,重视文化教学内容,采用多种教学方法,和完善评价体系等六个方面进行。只有多角度、多途径地去培养、提高交际者的跨文化能力,才能达到在跨文化交际中有效顺畅的沟通。  相似文献   

17.
新课改对中专英语教学提出全新要求,教师不仅要提高学生英语技能,还应有目的地培养学生跨文化交际意识和能力,促进学生对英语知识的灵活运用,推动学生综合发展。跨文化交际能力的培养不是一蹴而就的,文化意识也无法在短时间内形成,教师有必要在英语知识教学期间,适当融合社会文化元素,帮助学生掌握文化和语言规则,使学生既能增加语言知识储备,又在了解社会文化的基础上,逐渐拥有跨文化交际能力,以此达成中专英语教学目标,为学生英语素养和学习能力的提高奠定基础。  相似文献   

18.
在第二语言习得和跨文化交际中,操第二语言者自觉或不自觉地使用一种与始发语和目的语都有关,但风格上却与这两种语言迥异的语言——语际语。分析语际语中语用问题的成因,及怎样运用课堂教学对策克服语际语中的语用问题。  相似文献   

19.
随着中国与拉美国家政治、经贸关系的发展,西班牙语教育也面临着巨大的挑战。为了促进西班牙语教育的发展,实现跨文化无障碍交流的目的,我们从文化、跨文化的定义着手,阐述跨文化交际学与外语教育的关系,并对西班牙语习得过程中跨文化交际能力培养的重要性进行调查和分析,旨在提出新的西语习得方法。  相似文献   

20.
跨文化交际能力在英语交际中占有重要地位,而跨文化交际意识在英语教学中的渗透也尤为重要。由于跨文化交际意识的缺失而导致的交际失败屡见不鲜。本文主要关注跨文化交际能力培养的重要性及其在英语教学中的必要性和重要意义,讨论了英语教学中的跨文化内容,提出了培养学生跨文化交际能力的方法和途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号