共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文尝试从体裁分析的角度来研究"新闻化广告"。本研究旨在呈现广告新闻化现象的体裁结构,并揭示能使其交际功能得以实现的主要语言特征。分析结果表明新闻化的广告看似新闻,但是实质具有营销类语篇体裁的特征,属于营销文体。一个典型的新闻化广告可分为七大语步,其中三个为非选择性语步。新闻化的广告在词汇及语法特征方面综合了新闻文体和广告文体的特点,是一种混合型的文体;两种文体之间的互文属于隐性互文的性质。这种文体的特殊性在于它将两种文体进行隐性的互文,在一定程度上迷惑了消费者,从而客观上达到了其营销的交际目的。 相似文献
2.
3.
葛艳丽 《和田师范专科学校学报》2008,28(4):131-132
在当今日益激烈的市场竞争中,广告是争夺市场的重要手段之一。因此,研究广告的文体特征具有重要意义。现代广告英语经过长期的发展,已成了一种特殊的实用文体,具有自身的文体特征。本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。 相似文献
4.
许银鱼 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2010,12(2):114-116
广告英语是一种具有较高商业价值的实用文体.从词法方面来说明广告英语的文体特征. 相似文献
5.
张子开 《绵阳师范高等专科学校学报》2010,(10):1-9
印度佛教典籍所用文体,对中印两国皆影响颇巨。印度佛教采用说唱方式弘法、口耳相传的形式传播,从而决定了初期佛教典籍的结构形态和文体特点,即韵、散混合体;传统所言之"九分教"、"十二分教"中,真正属于文体的只有修多罗、祇夜和伽陀;对于这三种文体的理解,历来存在着模糊甚至错误之处;由上述三种基本文体加以组合,遂形成了印度佛教典籍的五种文体。 相似文献
6.
袁向彤 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(2):14-18
皎然对"气象"和"韵"方面的要求外在的气势格局和内在的意度韵度可以说是对作者最高的审美要求,"但见情性,不睹文字"揭示的是一种超然的神妙境界和思想,主要体现在艺术风格论、艺术辩证法与审美境界等方面;南宋姜夔提出的"韵"论思想与皎然的思想有诸多相通之处,主要体现在他对"气象"、"韵度"的论述、"词意论"以及审美境界方面。 相似文献
7.
张向阳 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,43(1):129-135
依据文体学与翻译研究的紧密关系,针对学生翻译练习中常见的"文体失误"现象,提出从文体学的角度进行翻译教学。先以实例分析了文体作为系统所呈现的三个层面与翻译,进而指出非英语专业研究生翻译教学中需要关注的三个方面:(1)区分正式语体与非正式语体;(2)了解各类文体的语言特征;(3)识别语句的文体价值。作者认为,把文体学引入翻译教学有助于培养学生的文体意识和审美能力,使他们认识到翻译既要"译意"也要"译体"。 相似文献
8.
广告是一种以劝说为主要功能的实用文体,语言具备较高的注意价值和记忆价值,广告撰写者创作时通过运用各种与语音关系密切的修辞手法:头韵、尾韵、押韵和拟声,合理运用声音的韵律,取得广告英语的美音效果,给人以听觉上的美的享受,最终实现广告的功能。 相似文献
9.
"气韵"是中国古典美学中重要审美形态之一,它由单音词"气"与"韵"分别构成,经过朝代更替发展,"气"与"韵"才复合成气韵。汉语的文字建构过程中彰显的空间造型建筑美,和汉语在诗歌、散文、戏剧等语音方面表现出的旋律与节奏音乐美,都体现了"气韵"这一传统的审美形态的审美特征。 相似文献
10.
语义韵是当前语言学研究的热点,立足于语料库对词汇进行统计分析可以得到词汇的语义韵特征。本文基于语料库(主要是北大CCL语料库检索系统网络版),采用z值统计分析"情绪"一词的语义韵搭配,并试解释其认知特点,以深入了解该词的搭配使用,为认知与语料库研究的结合提供一些有益参考。 相似文献
11.
广告英语,就是专门使用于广告的英语。它是英语在特定社会条件下的一种变体。广告英语在语法、词汇、修辞等方面都具有独特的语言形式和文体风格。广告英语虽然是一种商业的语言,但它常常运用一些诗歌或演说所使用的技巧,运用文学中常用的各种修辞方法。本文主要从修辞学的角度分三个方面探讨广告撰写人是如何运用重复与平行、押韵与节奏、双关与典故等手段来实现商业的目的,从而形成一种新型的视听阅读文学语体——广告文体。 相似文献
12.
13.
李安华 《中国科教创新导刊》2008,(27)
广告英语是英语文体学研究的一个重要方面。修辞在广告文体中起着重要作用。本文结合大量实例,主要从拟人、双关、排比等七个方面论述了现代广告英语中使用的主要修辞手法及其功能进行描述与分析。 相似文献
14.
英语头韵自古以来就是有着特殊使用领域的修辞格。它的概念、构成和应用等三个方面都有 其自身的特征。其成韵规则的认知和语用建构特征的分析、总结及语用性整合,是我们能够更好地欣赏其英国 语言文学价值及其在现代英语各文体中巧妙应用的前提条件。 相似文献
15.
为保证合同当事人的权益,必须提高英语商务合同的汉译质量。注重并发挥译文的文体意义是提高合同汉译质量的有效途径之一。从文体学角度阐述了商务合同的文体特征,主要体现在"专业术语"、"情态动词"、"近义词并列"、"书卷词"、"古语词和外来词"和"长句"等方面。根据合同的文体特征,提出商务合同汉译的"准确"、"规范"和"严谨"三项原则以及相应的翻译对策。 相似文献
16.
方永斌 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2014,(3):1-5
随着网络媒介的发展,网络文体应运而生,不断被模仿和使用,"陈欧体"也成为了人们争相模仿和使用的文体。"陈欧体"的流行除模因类推效应的推动外,主要还得益于其语言和构式的"陌生化"特征。 相似文献
17.
王奕君 《湖北广播电视大学学报》2009,29(8):123-124
英语广告是一种实用性文体,有着独特的句法及修辞特征。本文结合英语广告实例,从句法特征和词句上的修辞特点两个方面探讨了几种常见的句型及修辞手段在英语广告中的运用。 相似文献
18.
刘忠华 《陕西理工学院学报(社会科学版)》2011,29(1):69-74
"古合韵"体现的是古音材料中常规谐韵关系与例外失谐现象之间的矛盾,特征是"古与古异部"。段玉裁用"古合韵"统摄了韵脚、谐声、假借、转注异部,以及异体字声符的变换异部、通语与方言异部等"失谐"现象。段玉裁用"合韵"统摄古音体系内部各类失谐现象,并非对上古时代语音的时空变化失察,而有特殊用意和所面对的困难。 相似文献
19.
20.
赵阿颖 《商丘师范学院学报》2010,26(8)
网络图书广告的传播艺术特征表现在三个方面:其一超文本,即在文档之间建立关联,以非线性的组织形成了尽可能多的广告信息的网状开放文本;其二富文体,即在广告中多种体裁的并置、杂糅和活用,形成文体的大拼盘范式;其三尚创新,注重以简洁明快的表现形式强化广告诉求,以清爽醒目标题突出广告的亮点,以强有力的营销宣传语,促进语言的诱导和劝服. 相似文献