共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
刘煜丽 《佳木斯职业学院学报》2022,(4):77-79
英语教学是文化教学与语言教学的结合体,语言习得不仅指学习者对语言基础的了解和掌握,还指熟悉并应用目的语的文化知识.因此忽视文化而开展的语言教学活动是不全面和不完整的.现阶段,英语教师逐渐认识到文化渗透在语言教学中的必要性,并将文化渗透作为夯实学生语言基础、提升学生语言能力的保障,特别在英语阅读教学的过程中,文化渗透逐渐... 相似文献
2.
林萍 《烟台职业学院学报》2021,(4):24-27
语言是文化的重要组成部分,没有语言就没有文化,语言反映文化.不同文化背景下,人们交际活动使用的语言、文化差异表现得很明显.跨文化交际是基于不同的文化背景,对人们在交际活动中涉及到的文化问题进行研究.现阶段,国际交流更加广泛,在交流过程中要注重跨文化交际中的语言运用问题,避免语用失误,影响友好交流.基于此,文章以跨文化交... 相似文献
3.
成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶.英汉民族语言中有着丰富多彩的成语,由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民族性.本文旨在通过英汉成语的对比和分析,探讨其内在的文化内涵. 相似文献
4.
张灿灿 《贵阳师范高等专科学校学报》2007,2(4):84-87
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言和文化联系最紧密的部分,它渗透到语言、文化、思维和社会生活的各方面.探讨文化与隐喻的关系,以及通过比较英汉两种语言里的实例,得出由于受不同因素制约,隐喻在使用过程中所体现出的相似性和差异. 相似文献
5.
韩少功<马桥词典>用词语构造了马桥的文化和历史,是一部充满语言文化学色彩的小说.本文借鉴罗常培先生<语言与文化>的写法,从文化语言学的角度解读<马桥词典>,归结出韩少功的语言宿命、语言伦理、语言辩证法以及韩少功对词义的诗意散发、韩少功对马桥的文化重构、韩少功将语言(词语)引入意义阐释的无尽之途等六点结论. 相似文献
6.
李群 《济宁师范专科学校学报》2007,28(3):29-30
学习语言不是孤立的过程,每一种语言都是一种特定的文化形态的负载体.任何一种文化总是和使用这种语言的民族或国家,以及其历史,文化,社会等背景因素息息相关的.因此,在外语教学中只教授课本上的知识,是远远不够的.深入研究语言的社会文化因素,进而自觉培养一种文化洞察力,已经成为外语教学的一个重要课题.本文通过听、说、读、译四个方面来阐述文化背景知识的传授在外语教学中的重要性. 相似文献
7.
陈钧 《贵阳师范高等专科学校学报》2007,2(1):101-104
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力.文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分.从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议. 相似文献
8.
邵敏 《济宁师范专科学校学报》2007,28(6):81-84
语言是文化的重要组成部分,语言教学离不开文化教学的参与和配合.本文阐述了在综合英语教学中导入文化教学的必要性.在综合英语教学中通过加强文化教学,提高学生学习的兴趣,自学能力,语言理解能力,跨文化交际能力.同时指出文化教学的主要内容,开展文化教学时所应遵循的原则和所采用的方法. 相似文献
9.
赵莹 《佳木斯职业学院学报》2022,(2):68-70
广府文化是中华传统文化与广东地区文化相互渗透融合的优秀产物,对当地文化思潮与经济共建有着深远影响.大学英语课堂是语言教学过程中中西方文化符号交流互鉴与传播的有效阵地.在大学英语课堂英汉双语符号转换过程中,语言不可避免地充当着文化继承与传播的符号载体,文化的弘扬也离不开语言教学.广府文化符号融入广府地区高校大学英语课堂,... 相似文献
10.
马龙辉 《玉溪师范学院学报》2005,21(3):68-69
语言和文化均属于社会现象,语言是社会文化的要素之一,是文化的载体,文化通过语言的存储与传播而时代相传,两者关系密切.语言是在一定的文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,不同的语言反映了不同的民族文化差异,某些语言形式只有在特定的文化背景中,才能产生相关的语言 相似文献
11.
语言现象和文化现象都有深层和表层之分.区分语言和文化的深层和表层,有利于真正把握两者之间的关系.尤其值得注意的是:语言的深层结构和表层形式同文化的深层结构和表层形式之间的关系是复杂的,不可以简单化. 相似文献
12.
杨智育 《包头职业技术学院学报》2005,6(4)
谚语不仅是一种语言现象,同时也是一种文化现象.汉英谚语的表现形式和文化内涵既有相同之处,也有差异.文中对汉英谚语的文化含义、语言特点进行分析,加深对英汉两种语言和文化的理解和认识,以提高跨文化交际的能力.同时还分析总结出谚语的翻译特点. 相似文献
13.
张林影 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(1):149-151
习语是语言发展的结晶,英汉习语都蕴含着各自不同的文化信息,体现出不同民族的文化特色.因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译.恰当处理习语所承载的文化蕴含,是习语翻译至关重要的一环. 相似文献
14.
鞠丽 《佳木斯职业学院学报》2011,(1):374-375
语言与社会息息相关.话语的变化是社会文化变化在语言层面的反映.教育机构话语的商业化是当代社会促销文化的影响和教育市场竞争的结果.体裁互文性为从话语层面探究社会现象、揭示语言和社会之间的关系提供了有效工具. 相似文献
15.
16.
邓城锋 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2008,37(Z1):81-84
语文学习不应限于课堂,语文教材也不再限于教科书.有效的语文学习不应只限于课堂,而要延展到日常生活中.不同的华人社会都把"文化学习"定为中国语文科的学习目标.语言和文化关系极其密切,能够以实际生活的语言材料为教材,引导学生探讨语言蕴涵的文化意义,是有意义的语文学习.中国大陆、台湾、香港三地都是华人社会,生活方式既有相同之处,也各有特色.通过与学生生活密切相关的广告语言材料可以看出不同华人社会的文化差异. 相似文献
17.
伏春宇 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(3):109-112
文化词汇是语言词汇体系中的精华,是一个民族的物质文化和精神文化的真实载体,是了解该民族文化的镜子.国内外学者从不同角度对文化词汇进行了研究,仁者见仁,智者见智.文化词汇具有很重要的跨文化交际中意义,主要体现在翻译,语言教学及双语词典编撰三个方面. 相似文献
18.
每个民族都有自己独特的文化,因而也就形成了不同文化的语言.中西方文化丰富的差异性,要求英语教学,必须改变传统的只注重语言形式上的语法、句法、词法练习而忽略语言文化背景的套路,而实现从单纯的语言对话走向文化理解和尊重基础上的交流. 相似文献
19.
张楠 《长春教育学院学报》2017,33(10)
新的语言文化环境对英语教育提出了新的要求.在对英语语系文化的了解过程中,我们清楚地认识到中英文在语言的表达符号、语言对译、文学、思想等多方面存在的差异.这种隐含在英语教育中的文化比较贯穿英语教育全程,为提升民族文化自信起到积极的作用. 相似文献
20.
幼儿的双语教育问题是当今知识界关注的中心,把语言的学习与文化联系起来,从文化的视角来思考幼儿的双语教育,就要正确认识和处理好语言与文化的关系、母语与第二语言的关系、母语文化与第二语言文化引入之间的关系. 相似文献