首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语中名词作动词使用的现象十分常见。这种用法生动形象、简洁明了 ,在形式上和意义上都独具特色 ,成为派生新词和词义延伸的重要方式之一。本文就直接转换、间接引申两方面分别从功能角度、特征角度、形象角度对词类通过词性的变化而产生的名词动词化这一语言现象进行了较为详细的分析、归纳  相似文献   

2.
英语中名词作劝词使用的现象十分常见。这种用法生劝形象、简洁明了,在形式上和意义上都独具特色,成为派生新词和词义延伸的重要方式之一。本扰直接转换、间接引中两方面分别从功能角度、特征角度、形象角度对词类通过词性的变化而产生的名词劝词化这一语言现象进行了较为详细的分析、归纳。  相似文献   

3.
4.
替代是语法手段机制中衔接语篇的常用的连句方式,在语篇层面上发挥重要的纽带作用,避免了预设词项不必要的重复.本文主要通过分析运用名词性替代的条件和名词性替代方式来探讨替代中的名词性替代.  相似文献   

5.
下面是2000年的一道高考单选题:—Why don蒺t we take a little break?—Didn蒺t we just have ?A.it B.that C.one D.this本题考查代词it, that,one和this的用法。答案为C。辨析:one代替上文所提到的同类事物中的其中一个。上题中,a little break意思是a short break,不是“a little+不可数名词”的结构。答案one泛指第一个会话者询问的a little break,而另外三个选项都表示特指。one可以单独使用,也可以有修饰语。修饰语位于其前时,构成“a/an+形容词+one”的形式;当放在其后时,one要用定冠词the加以限定,即“the one…  相似文献   

6.
动词、形容词在使用过程中,常常会带上名词的色彩,这种语法现象叫名词化。名词化在古代汉语和现代汉语里都有非常明显的表现。本文回顾了名词化的历史,在与名词化的现状对比后发现,古汉语名词化在词法、句法两个层面都有体现,而现代汉语的名词化则基本上都直接体现在词法层面上。在此基础上,本文试着分析了名词化的规律,重点是现代汉语里名词化的规律。此外,本文还对名词化所带来的歧义现象也作了简要分析。  相似文献   

7.
名词动词化用法早在莎士比亚的剧本里就出现了,现代英美报刊杂志也常见到。发生动词化现象的主要名词有人名、商标名、动物名、地名、身体器官名、体育名以及信息科技术语等。名词动词化用法可使语言简明扼要,形象生动,增强表达效果,较多地应用于大众媒体报导和科技文章。但在使用中,也要适度,不能滥用。  相似文献   

8.
名词化是从其他词类或底层小句派生名词或名词短语的过程。本文在前人对其形式、种类及功能研究的基础上,从认知角度出发,运用范畴观、认知域、诠释学、凸显观四个相关理论对名词化现象进行了解释,阐释了英文中大量存在名词化的原因,同时给读者理解复杂的名词化结构提供了帮助。  相似文献   

9.
本文归纳从平时阅读与教学中所见名词转化为动词词的语言现象,以探索这种转化在现代英语中的发展趋势,帮助英语学习者扩大巩固词汇,深入理解词义,灵活运用词语。  相似文献   

10.
现代英语有些形容词除具备其自身的词性和特点外,已演变成还可以当名词使用,谓之名词化形容词.其作用主要表现在句子中充当主语、宾语和介词宾语.根据其特点不同,又可以把英语名词化形容词大致分为部分名词化形容词和完全名词化形容词.  相似文献   

11.
一般英语语法词典及书籍均把英语名词分为两类:可数名词和不可数名词。传统的语法家认为:英语可数名词和不可数名词可以用基效词one或more than one及它们相当的词来加以区别;能被它们修饰的就是可数名词,否则就是不可数名词。然而,在具体的语言环境中,这一原则远远不能说明英语名词的实际用法。这是因为所谓的可数、不可数名词都能互相转化,越过自己的“边境”,成为对方的“临时成员”。下面我们就它们互相转化的条件及其用法进行探讨。  相似文献   

12.
一般英语语法词典及书籍均把英语名词分为两类:可数名词和不可数名词。传统的语法家认为:英语可数名词和不可数名词可以用基数词one或more than one及它们相当的词来加以区别;能被它们修饰的就是可数名词,否则就是不可数名词。然而,在具体的语言环境中,这一原则远远不能说明英语名词的实际用法。这是因为所谓的可数、不可数名词都能互相转化,越过自己的“边境”,成为对方的“临时成员”。下面我们就它们互相转化的条件及其  相似文献   

13.
陆建茹 《考试周刊》2007,(38):68-69
写作是一种书面语交际方式,名词化是英语书面语的主要特征之一。而中国大学生的英语写作中存在着名词化缺失问题。因此本文拟从名词化的语体特点、英汉思维、语篇功能等方面说明名词化与大学英语写作的关系,并以此分析造成写作中名词化缺失的原因,提出基本的建议和方法,希望能对大学英语的写作有所帮助。  相似文献   

14.
《考试周刊》2016,(70):90-91
动词名词化是英语中一种常见的语言现象,如何在翻译过程中准确地把握这种现象一直是学者们关心的问题。分析动词名词化现象的原因、分类及表现形式,能够帮助译者更好地进行理解和把握源语言,从而在翻译时做到有的放矢。  相似文献   

15.
杜玉生 《培训与研究》2009,26(1):120-124
名词化现象是英语正式语体的最显著特征之一,是英语书面语篇的共同的非标记形式。名词化结构的中心词往往是由动词或形容词派生或转化而来,意义抽象,因而在理解和翻译时不宜把握。本文从英语历史发展、人类认知心理、思维方式及韩礼德“语法隐喻”理论四个方面分析名词化现象的成因,并根据韩礼德“语法隐喻”理论详细阐释名词化的表现形式,最后从形式与内容两个方面探究名词化现象的汉译途径。  相似文献   

16.
语法隐喻是语篇分析中的一个重要理论,而名词化是实现语法隐喻的一个重要途径,名词化来源于语法隐喻过程中的级转移和结构构型转移。文章在此基础上对名词化现象的认知理据进行了深入的分析探讨,认为名词化现象是人类认知以及生理和心理发展的结果,名词化现象生成的认知基础在于名词的本身固有的认知语义特征,是"事件域"内部视角的变化以及主观认知客观世界时表达突显目的的结果,除此之外,名词化是经济原则优选于象似原则的结果。  相似文献   

17.
张慧成 《中国科教创新导刊》2014,(5):119+121-119,121
名词化的使用在书面语言中非常普遍,尤其在科技英语中更为丰富.学习者水平越高,名词化的使用频率随之增加.名词化的使用能够让行文正式、简洁和连贯.鉴此,本文从科技英语中名词化的使用出发,结合自建语料库的数据,旨在促进英语学习者提高英语水平,引起广大教师在写作教学中对名词化的重视.  相似文献   

18.
英语名词化现象及其汉译途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
名词化现象是英语正式语体的最显著特征之一,是英语书面语篇的共同的非标记形式。名词化结构的中心词往往是由动词或形容词派生或转化而来,意义抽象,因而在理解和翻译时不宜把握。本文从英语历史发展、人类认知心理、思维方式及韩礼德“语法隐喻”理论四个方面分析名词化现象的成因,并根据韩礼德“语法隐喻”理论详细阐释名词化的表现形式,最后从形式与内容两个方面探究名词化现象的汉译途径。  相似文献   

19.
替代词one,that,it的用法在历届高考题中出现的频率较高,是高考的热点之一。下面谈谈它们的一些具体用法:1.one可指人或物,只替代可数名词,One是泛指,但有限定修饰语,如the,this,that之类修饰就变成了特指;that只指物,不指人,可替代可数名词或不可数名词,具有“特指”性质。例如:  相似文献   

20.
本从探讨《高级英语语法》的几则例句的分析方法谈起,由此引出名词短语“省略-替代”转换的概念,并着重分析在这种转换中用于替代的定语结构及转换的强制性或任意性,同时也分析了这种转换的语义作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号