首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
摘要也称文摘,英文也称abstract,其含义国际标准化组织在国际标准《文献工作——出版物的文摘和文献工作》中作了明确界定:“是指一份文献内容的缩短的精确的表达而无须补充解释或评论。”国家标准《GB6447——1986文摘编写规则》的定义是:“以提供文献内容梗概为目的,不加评说和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。”  相似文献   

2.
浅议中文科技期刊英文摘要的编写   总被引:1,自引:1,他引:0  
卢萍 《中山大学学报论丛》2000,20(2):271-273,283
目的:就目前中文科技其刊英文摘要的现状谈谈英摘的撰写和编排等规范性问题。方法:参考国家标准进行分析,综述中文科技期刊英文摘要存在的问题。结果:发现主要问题表现在书写和编排两个方面的不规范。结论:英文摘要应尽量选择信息性摘要或结构式摘要,书写和编排要谨循标准,适度灵活。  相似文献   

3.
论文摘要的规范化问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着信息科学的发展与文献检索系统的完备,摘要又成为学术论文不可或缺的一个部分,在形式上摘要虽然与内容提要,编者按和引言有某些类似,但在功能和内容上却有质的区别,摘要通常分四类,即报道型,指示型,报道-指示型,结构型,在条件许可的情况下,最好首先选用报道或报道-指示型文摘。此外,在文章的第二部分对论文摘要中所常出现的一些问题进行了剖析,总结和讨论。  相似文献   

4.
写作的问题,并提供了英文摘要写作过程中,各个部分常用的英文表达句型。[4]  相似文献   

5.
胡芳 《培训与研究》2007,24(7):128-130
本文在功能语言学的理论框架内,以英汉语言学学术期刊为语料来源,对英汉学术论文摘要的主位及主位雅进模式进行了对比分析。结果表明,英汉两组摘要中的主位都多为话题主位,其次为语篇主位,人际主位的出现频率最低。而且,英汉摘要在主位的名物化结构方面也表现出一定的相似性。但是,英文摘要中有更多的标记话题主位,常用于说明研究的理论框架或引出研究背景;而中文摘要中结构标识语充当话题主位的频率更高。在英汉两组摘要中,主位推进模式比较复杂,派生型主位推进模式出现的频率相对较高。  相似文献   

6.
叙述了科技论要的重要性,指出了科技论要撰写中存在的问题,提供了撰写中英要的标准和方法。  相似文献   

7.
江亚兰 《海外英语》2014,(21):233-234,263
作为一种特殊的语篇体裁,可以吸引读者并且为其提供主要研究内容。该文从体裁分析角度出发,对国内40篇外语类期刊摘要进行分析。研究重点在摘要内的语步结构。结果表明:中国学术论文摘要多使用IMRD模式,而CARS模式和综合模式相对出现频率低一些。分析得出的体裁知识有助于国内论文作者和学生提高摘要体裁意识,写出符合国际学术规范的中文摘要。  相似文献   

8.
学术论文摘要作为一种特殊的语篇体裁,可以吸引读者并且为其提供主要研究内容。该文从体裁分析角度出发,对国内40篇外语类期刊摘要进行分析。研究重点在摘要内的语步结构。结果表明:中国学术论文摘要多使用IMRD模式,而CARS模式和综合模式相对出现频率低一些。分析得出的体裁知识有助于国内论文作者和学生提高摘要体裁意识,写出符合国际学术规范的中文摘要。  相似文献   

9.
10.
英文摘要     
  相似文献   

11.
12.
英文摘要     
  相似文献   

13.
米超 《海外英语》2012,(17):105-106
近年来我国医疗领域的学术要不断提高,与外界沟通的渠道也逐渐打开。所以对于医学论文英文写作的需求有了爆发式增长。该文对医师医学英语写作培训过程中的经验进行总结,从科研文献的英语语法以及表达方式的角度入手,特别针对医学论文英文摘要写作中易出现的问题进行分析,并提出符合国际《生物医学期刊投搞的统一要求》的结构式摘要的写作方法。  相似文献   

14.
迄今,全世界已有50种著名的生物医学期刊采用结构式英文摘要(StructuredAbstracts),论文体载包括临床医学研究性论文、文献综述等。与传统式摘要相比较,结构式摘要具有以下优点:1.能较全面地反映全文内容、信息量大、结构醒目、重点突出、层次清楚,便于读者参阅和检索;2.有利于二次文献的加工和电子计算机联机检索;3.格式明确,基本统一于医学论文的IMRAD(Introduction,Method,ResultsandDiscussion),方便于同行专家学术评审。在国内,《新乡医学院学报》于1991年6月率先应用了结构式摘要,其他医学期刊正在大力推广…  相似文献   

15.
英文摘要     
  相似文献   

16.
17.
18.
姜天元  殷莉  刘亮显 《时代教育》2012,(15):101-102
本文通过中文摘要和英文摘要的构成要素和写作特点,探讨了中文摘要英语翻译的一些基本概念和翻译方法,试图解决中文摘要英语翻译中在用词、句式、时态、语态以及人称等方面不易把握的一些方面,以方便中文论文的国际交流。  相似文献   

19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号