共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>2019年初,《白蛇:缘起》凭借绝美的视效,收获了好评热议,成为贺岁档票房黑马。2021年暑假,续作《白蛇2:青蛇劫起》上映。影片在继承传统故事精神内核的基础上,契合当下年轻人审美表现,再度演绎了中国传统故事《白蛇传》。根据2021年暑期档中国电影市场洞察报告,《白蛇2:青蛇劫起》的总票房为5.62亿元,位列2021年暑假档档期票房第三名。除此之外,影片还获得了第34届中国电影金鸡奖最佳美术奖。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
中影集团和韩三平,自去年的《建国大业》热映之后,几乎成为家喻户晓的名字。此前,这家电影国企老大和业内人士口中的“韩三爷”,虽然早已拥有公认的“江湖地位”,但影响力还不至于到像当红影视明星那样,成为普通人没事儿唠嗑的对象。《建国大业》票房破了4亿,创造了中国电影的奇迹。 相似文献
7.
8.
2021年春节,一部由贾玲执导,贾玲、张小斐、沈腾、陈赫等主演的奇幻喜剧电影《你好,李焕英》成功出圈,成为2021春节档票房黑马,并凭借良好口碑在档期后程展现出强大号召力,累计票房收入超54亿元,成功跻身中国影史第二,仅次于《战狼2》在2017年创下的56.93亿元,导演贾玲也随之成为全球目前票房最高的女导演. 相似文献
9.
经济的不断发展促成了全球各国间文化交流的进一步加深,而随着中国大众外语水平的不断提高,越来越多的英文电影涌入中国市场。一部英文电影能否在中国打开市场,取得应有的票房效应,片名的正确翻译起着至关重要的作用。本文简要阐述了英文电影名称常用的翻译方法。 相似文献
10.
经济的不断发展促成了全球各国间文化交流的进一步加深,而随着中国大众外语水平的不断提高,越来越多的英文电影涌入中国市场。一部英文电影能否在中国打开市场,取得应有的票房效应,片名的正确翻译起着至关重要的作用。本文简要阐述了英文电影名称常用的翻译方法。 相似文献
11.
中国电影百年华诞的前夕,2004年岁末,由北京华谊兄弟影视公司投资的贺岁片<天下无贼>上市不到一个月,票房就突破了1亿元人民币.这部影片最后以1.25亿元成为当年中国电影票房的老二.眼下,随着中国电影业投资准入门槛的降低,中国民营经济正跻身其中,上演了一部又一部精彩壮观的民营投资"大片". 相似文献
12.
13.
随着全球化的不断深入,当今世界影坛,数国鼎立的时代已一去不复返,好莱坞电影凭其大制作、高投入急速扩张,几乎垄断全球电影市场,横扫各国票房。如何在来势汹汹的好莱坞电影的夹击中生存,已成为各国电影人亟待解决的问题。 相似文献
14.
电影的片名是观众与影片的第一次亲密接触.随着英文电影大量涌入中国市场对于兼具广告宣传大任的片名的翻译成为译者义不容辞的责任.译者可运用直译、意译、音译和直译与意译结合的多种翻译方法,译出大众喜闻乐见的片名,从而有助于保证其票房,实现其在商业上艺术上的价值的双赢. 相似文献
15.
随着国际文化交流活动的日益活跃,越来越多的英文电影进入中国市场。如何给英文电影冠以一个精彩贴切的中文片名,就成了吸引观众视线,取得票房利润的先决所在。 相似文献
16.
17.
18.
随着全球化进程的加快,大量的国外优秀影片涌入到中国的市场。在中国文化与西方文化碰撞的今天,一部好的英文电影片名的翻译不仅能被中国文化所接受,更能为电影的票房带来意想不到的收益。本文就英文电影片名翻译的原则和方法进行了初步的探讨和分析。 相似文献