首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
在英语交际中不同的文化背景是导致学生英语交际出现错误的重要原因之一,学生受到本国文化背量的影响,经常袁达出一些带有本国文化的Chinglish。从文化背景对学生英语交际的影响入手进行分析,并提出相应的对策。可以有效地避免Chinglish的出现。  相似文献   

2.
肖民 《大学时代》2006,(11):120-121
中国学生用英语表达思想时,由于受母语习惯和思维方式的影响,自觉或无意地产生一些口、笔头上的不地道或错误的英语用法,其中,最普遍的就是“Chinglish”现象。笔者根据自身的教学心得,在分析“Chinglish”的表现形式、形成原因等基础上,给教师和学生提出了相应的建议,希望能有效解决这一困扰学生学习的难题。  相似文献   

3.
Chinglish或Chinese English,即中国式英语,是中国学生特别是低年级学生在运用英语进行写作、翻译和口语表达时经常出现的通病。为什么学英语的学生在实际运用英语时,使英语变了味,走了样,地地道道的English却成了Chinglish,本人从长期的精读教学工作以及给学生辅导功课、批改作业的实践中总结出以下几点容易导致学生表达中国式英语的原因:(1)中西方人的思维方式不同。  相似文献   

4.
在现今的汉英翻译中有一种倾向,译文过于拘泥原文的字句,导致译文生硬,晦涩难懂,不太符合英语习惯用法,让读者读后感觉译者只是在机械翻译,译文带有明显的汉语痕迹,这样的译文就是通常所谓的Chinglish(中式英语)。Chinglish是影响译文质量的主要原因之一,这篇论文举例探讨Chinglish产生的原因、表现形式及解决方法。  相似文献   

5.
在英语的SLA(第二语言习得)过程中学习者经常会表述出一些不合语法规则或者不符合目标语表达习惯的句子,我们把这种现象称作语言偏误,比如句子I have changes。我们有时把这种英语称为Chinglish。Chinglish主要是学生在SLA过程中所产生的中间语,也就是中介语所致。文章旨在以中介语理论为基础,以动词have的使用偏误为例,来认识英语SLA过程中的中介语现象并对其原因加以分析。  相似文献   

6.
本文通过对中国学生经常出现的Chinglish现象进行分析,发现其后所隐藏的汉语文化对英语习得的干扰.首先界定了Chinglish和文化的含义,以及语言与文化密切的关系.其次通过对Chinglish的典型例子的分析,具体的了解东西方文化的三方面:传统思想;交际习惯与社会习俗;文化心态与心理因素,如何干扰了英语习得.从而...  相似文献   

7.
李华勇  宗伟 《考试周刊》2009,(38):89-91
长期以来中国学生学会的英语被称为"中国式英语"或"Chinglish",造成中国式英语的原因之一是中国英语学习者在学习英语时只重视语法、词汇、句型等英语结构性知识的学习,而忽视了英美人士的思维表达方式的学习和培养,结果在说英语时就只能在汉语思维及其表达方式的潜意识的指导下,按照汉语的语法结构来说和写英语;这样说出和写出的英语必然不符合英美人的思维表达习惯,这样的英语被称为"Chinglish"就不足为奇了。为了让英语学习者摆脱和避免"Chinglish",本文作者从认识和培养英语思维表达习惯这个角度阐述了怎样说出地道的符合英美人士思维习惯的英语。  相似文献   

8.
中国式英语(Chinglish)是英语教学过程中经常遇到的问题,它大量出现在学生口语及写作之中,直接影响英语教学质量。中国式英语的形成有诸多方面的原因,而英汉思维模式的差异则是其根本的原因,为了杜绝或减少中国式英语的产生,作者认为应该采取开设西方文化课,要求学生背诵原文及模仿造句等措施。  相似文献   

9.
第二十九届奥运会顺利召开,让世界看到一个飞速发展的中国.随着中国在世界大舞台扮演的角色越来越重要,中国人对于英语学习的关注和热情也空前高涨.而在经历了十几年的学习历程之后,很多人学到的英语却被以英语为母语的人称为Chinglish.本文将从日常出现的Chinglish现象入手,着力分析Chinglish的表现形式和形成原因,进而分别从教学和学习两个方面给出合理建议,以期能时读者学到原汁原味英语有所帮助.  相似文献   

10.
帅娅玲 《海外英语》2016,(4):236-237
Nowadays, English has been an international language. In order to keep pace with the world, more and more Chinese people are learning English. However, a lot of Chinglish has been created because of the influence of Chinese culture and Chinese way of thinking. Although a lot of researches about Chinglish have been made, problems such as unclear definition of Chinglish, unclear reasons for Chinglish still exist. This thesis focuses on the definition, reasons,solutions of Chinglish.  相似文献   

11.
从学生和教师两方面入手来分析现阶段高校英语专业写作教学中存在的问题及原因,并就如何改进英语写作教学提出三点建议:激发学生用英语写作的兴趣,帮助学生避免汉语式英语,多种教学方法。  相似文献   

12.
中式思维对中式英语句子的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和思维密切相关并相互作用,汉语和英语不同的原因之一就在于中英思维方式的不同。然而学生往往忽视了这种差异,因而在说写英语的时候出现了“杂交”英语,即中式英语。学生作文和翻译里出现的中式英语句子,体现中式思维对构建英语句子的影响。  相似文献   

13.
随着文化交流与相互理解的加深,中国迫切地需要更多的高质量的口译工作者,同时对口译工作者的培养工作也提出了更高的要求。中国在发生翻天覆地的变化的同时,也出现了大量的新词汇和新提法。在对外汉英口译的过程中,由于受到母语思维模式影响或对出现的新词汇和新提法敏感度不够等各种原因都会造成口译中出现“中式英语”的现象。文章以中国共产党十六大报告为例,通过分析学生现场口译的录音归纳学生在口译过程中出现的中式英语的表现形式,并提出在口译教学中如何提高学生避免“中式英语”的能力的建议。  相似文献   

14.
影响大学生英语写作的语言与文化因素   总被引:2,自引:0,他引:2  
影响大学生英语写作的因素多种多样,其中主要有两个:语言因素和文化因素。学生不了解英汉两种语言之间的差异,以及对语言中文化因素的不敏感,是导致他们常常写出所谓的汉式英语的根本原因。这也是在写作教学中应着重注意的地方。  相似文献   

15.
大学英语写作中的负迁移:中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中式英语特指受汉语的思维模式和表达习惯的干扰而产生的一种不符合英语规范的中介语,是中国学生英语写作中普遍存在的问题,主要体现在词汇、句式、语篇3个层面。教师在英语写作教学中要学会分析学生文章中的中式英语,采取有效的教学策略,帮助学生逐步克服汉语的负面影响。  相似文献   

16.
本文以错误分析理论为指导,对高三学生书面英语表达中出现的错误进行归类、统计、分析。研究结果显示:语法、词汇错误和中国式英语是学生书面表达中出现频率最多的三类错误。针对这一现状本文进一步讨论分析了错误诱因并提出有效的教学建议。  相似文献   

17.
受汉语思维的影响,学生在英语写作中常常会出现一些中式英语现象。本文通过对学生写作文本的分析,主要探讨中式英语在词、旬、篇三方面的表现特征,从而提高学生英语写作水平。  相似文献   

18.
语言与思维密切相关并相互影响.受汉语思维的影响,学生在写作中不可避免地写出一些中式英语词句,从而影响跨文化交际.分析大学英语写作中的中式英语词汇的成因及表现形式,并提出相应的对策,可帮助学生避免或减少类似错误的再次发生,从而有效提高学生的英语写作能力.  相似文献   

19.
As Chinese students are influenced by their mother tongue,"Chinglish"is rather common among Chinese college students' English writing.To analyze from three aspects of vocabulary, sentence and discourse, it is concluded that Chinglish is mainly caused by negative transfer of their mother tongue, way of thinking and culture. Try to understand cultural differences between English and Chinese language, to analyze specific manifestations of Chinglish carefully, Chinglish will be avoided in college students' English writing.  相似文献   

20.
随着英语应用的国际化和普遍化,英语在中国已扎根并普及开来。正如有英式英语、美式英语等一样,Chinglish(中式英语)也客观存在。中式英语现象有其产生和存在的必然,原因也是众说纷纭,而语言与文化差异是产生该现象不可或缺的原因之一。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号