共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
1764年,马萨诸塞的一则寻物启事如是写道:“走失或被盗……一匹枣红色母马,左后腿外侧有个裂口(bust)。”当时的bust只是新英格兰地区的人们说burst的方式,即不发其中的r,就像人们将curse中的r略掉而形成了cuss这个词。但到19世纪时,bust这个词就在美国英语中占有了—席之地。1806年的—个早上,刘易斯与克拉克探险队的梅里威瑟·刘易斯写道“温莎在枪口处折断了(busted)他的来复枪。”1832年,辉格党人亨利·克莱在总统竞选中败给安德鲁·杰克逊后,有个笑话说:“为什么辉格党像是个雕塑家?因为得用克莱做半身像。” 相似文献
2.
3.
美国独立战争前,殖民时期讲英语的居民聚集在大西洋沿岸。远离中心居住区的地方被称作“边远蛮荒林区”(backwoods)。1709年,这个词在《卡罗来纳的新旅程》一书作者写及野鸡时被提到:“它常出没在蛮荒的林区,很少在靠近居民的地方出现。” 相似文献
4.
5.
6.
似乎是意大利发明了这种做法:将甜味剂和香料添加到奶油中并冰冻起来,制成美味的冰淇淋。英国本土比其殖民地更早得知了这种冰冻的奶油(icedcream),但美国人至少能宣称是他们为它创造了icecream(冰淇淋)这一现代叫法——将其中的d去掉后。 相似文献
7.
美国原始森林消失之时,正是logger(伐木者)一词出现及它所隐含的态度产生之时,这个隐含的态度是:树只是待生的原木。从一开始,砍倒树的伐木者就遭到批评。1732年的一个案例中首次提到“伐木者”:“对拜菲尔德先生的诉讼遭到拜菲尔德先生的抗议。这一诉讼大大刺激了伐木者,以至于在刚过去的冬天里造成的浪费比以往很多年的总和还大。” 相似文献
8.
9.
10.
英国人将它定义为有篷的马车,该篷是“帆布遮篷或罩子”。美国人只是将大马车遮盖住,给它起了个简单明了的描述性名字:大篷车。1745年,航行北上至布雷顿角岛与路易斯堡法属加拿大要塞谈判投降事宜的新英格兰人在他们提的条件中提到大篷车:“只有在我方一名军官检查后,守备部队的现任总指挥官才可以派遣大篷车。” 相似文献
11.
从一开始,Yankee就一直是个带有好战意思的词。我们是在海盗的名字中第一次遇到它的:1683年与1684年有人提到,有个叫Yankey的船长,他也被人称为荷兰人Yankey;1687年和1688年又有人提到,有一个名叫约翰·威廉斯的船长,人们通常称他为Yankey或Yanky。 相似文献
12.
法国人先于英国人来到大草原,他们有个称呼它的词:prairie,这是法国人用以称“草地”的词。但他们当年在今天的印地安纳州、伊利诺伊州、艾奥瓦州所见到的不是那种普通的草地。那像是无边无际的草的海洋,长着高及人头的草,开满鲜花,到处是虫子和其他动物,但不见一棵树。 相似文献
13.
14.
15.
美国英语中最早出现的clout一词不是指“芝加哥有影响的政治派别”,而是“美国最早的实用夏装”:围腰布(breechclout),即“遮挡臀部的一块碎布或整布”。欧洲殖民者在北美闷热潮湿的夏日身穿厚毛皮制衣裳,热得汗流浃背,美洲印第安男子却脱得只剩下用腰带在身体前后吊着的两块肚兜。 相似文献
16.
17.
18.
非洲裔美国人将班卓琴带到了北美洲海岸。在18世纪中叶前,它的声音在这个半球上就可听到,因为关于牙买加的1740年的史书上写道,被带到那里的非洲人有“不同的乐器,如Banjil,各个方面与我们的鲁特琴差异不大,只是弹奏的音乐不同”。 相似文献
19.
20.