共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李燕洲 《语文学刊:高等教育版》2011,(11):131-133
越南留学生在学习"是……的"句时,出现的偏误主要是误加、误用、遗漏。造成偏误的主要原因有母语负迁移、目的语规则泛化、简单类推等。 相似文献
2.
《佳木斯教育学院学报》2016,(7)
本文首先分析并归纳了北京语言大学HSK动态作文语料库中留学生使用"是……的"句的情况,然后依据偏误分析的理论框架进行归类,并揭示这些偏误出现的深层原因,最后提出相关的教学建议。 相似文献
3.
李乾超 《兰州教育学院学报》2014,(6):36-37
"是……的"句式是留学生学习汉语语法的难点之一。本文从"HSK动态作文语料库"中选取了日韩学生使用"是……的"句式的偏误。作者发现日韩学生在使用"是……的"句式时,错误比较多。通过这些偏误找出一些解决办法,对日韩留学生的汉语学习提供一些帮助。 相似文献
4.
汉字在对外汉语教学中占有重要位置,尤其是对那些母语为拼音文字的习得者来说更是难点中的难点。本文通过对越南留学生汉字书写偏误的定量分析,将汉字书写偏误归纳为两大类型,三个层次。并从中找出偏误的高发区,以期为对外汉语教学尤其是对越汉语教学提供一些参考。 相似文献
5.
无论是本体教学还是对外汉语教学,语音都是语言教学的基础。本文通过对中国期刊全文数据库和中国优秀博士、硕士学位论文全文数据库的检索,搜集了研究母语为越南语的学生习得汉语时出现语音偏误的文章,然后从研究方法、偏误类型及成因两大方面对其进行综述。 相似文献
6.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
7.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(11):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
8.
汉语关联词语是连句成篇的重要语法手段,如何正确使用关联词语是外国学生学习汉语的难点之一。文章通过具体的语料,归纳出关联词语错用、错位、多余、缺少四种中级阶段越南留学生关联词语错用的偏误现象,并从母语干扰、学习策略使用过度、教材编写失误、教师教学失误等四个方面探讨了产生偏误的原因;最后,对对外汉语关联词语教学和研究提出了一些有针对性的建议。 相似文献
9.
引言 萨丕尔在《语言论》中说:"每一种语言本身都是一种集体的表达艺术,其中隐含着一些审美的因素--语音的、节奏的、象征的、形态的--是不能和任何别的语言全部共有的."① 相似文献
10.
量词在现代汉语系统中有着重要的地位,对量词的掌握水平在很大程度上影响着语言使用者对汉语有关结构的理解和运用。对母语中缺乏量词范畴的学习者来说,汉语量词是较为陌生的语言现象;即使有些学生母语中存在量词范畴,但量词系统与汉语的量词系统存在着较大的差别,因而量词教学一直是汉语作为第二语言教学中的一个难点。 相似文献
11.
文章从中高级阶段越南留学生约37万字的习作中提取出现代汉语“把”字句,对偏误的句子进行整理、分类和统计。并从偏误的一般性质出发,将中高级阶段越南留学生习得“把”字句的偏误分为遗漏、误加、误代和错序,在偏误类型的内部又进行详细分类,对每类偏误进行分析。在分析的同时,阐述个人见解,以期提高中高级阶段越南留学生“把”字句的教学水平。 相似文献
12.
20世纪80年代中期以来,偏误分析在对外汉语教学界受到普遍的重视,不少论文和专著相继问世,许多院校还专门开设了"偏误分析"这门课程.但是,一些作者在文章中将偏误与失误混为一谈,出现了不科学、不准确的分析和定性. 相似文献
13.
从中级阶段越南学生的大量平时习作中筛选出"得"字补语句做为研究对象,考察该阶段越南学生在习得此句型时产生的偏误类型及特点。 相似文献
14.
肖任飞 《云南师范大学学报(教育科学版)》2010,(4):68-71
偏误分析要考虑不同的学习对象,学习对象不同,表现出来的偏误也不太一样。越南留学生"了"字句习得有遗漏偏误和误加偏误两类,习得的情况为:(1)初级阶段对"了2"的掌握比"了1"要好;(2)中级阶段是最模糊的阶段;(3)中级阶段以后,后期的偏误主要出现在"了1"上。母语的迁移是其中主要的原因。 相似文献
15.
李艳敏 《语文学刊:高等教育版》2014,(12):126-126
以红河学院越南留学生为研究对象,结合前人研究汉字偏误类型,对越南留学生习得汉字偏误情况进行分析。根据调查结果分析偏误产生原因并提出相应的教学对策,以期对越南留学生汉字习得提供参考。 相似文献
16.
17.
李忠娟 《中国科教创新导刊》2011,(26):152-152
本文通过自然语料的搜集及北语HSK动态语料库里相关资料的整理,发现韩国留学生常用的但又经常出错的递进关联词是"不但(不仅)……而且(也、还、更)……""、并且""、反而""、连……也(都)……",这里我们对关联词语"不仅……也……"将做详细的分析。并从三个平面的角度对习得情况做出归类,并结合相关理论探讨原由。 相似文献
18.
本文通过对中亚留学生汉语书面语中标点符号使用情况的统计分析,以标点符号在所调查的语料中使用次数的多少为序,概括了中亚留学生常用汉语标点符号的形体书写和使用偏误类型,分析了偏误产生的原因,并就如何改进对外汉语标点符号教学提出了具体建议。 相似文献
19.
杜威宇 《黑龙江教育学院学报》2007,26(12):100-101
留学生在运用汉语时,常出现句类偏误,而造成这种偏误的一个原因就是教师在教学中过分注重词汇教学而忽略了句类教学。通过句类偏误分析将完句成分引入对外汉语教学,可以使三个平面理论在汉语教学中得到具体的贯彻与运用。 相似文献
20.
文章通过对聚焦式语料与开放式语料的分析,发现韩国留学生在习得汉语比较句过程中存在否定副词"不"误用、程度副词误用、成分残缺、搭配不当、句式杂糅、语序不当等6种偏误。出现偏误的原因有母语规则负迁移、目的语规则泛化、目的语规则理解掌握不到位等。只有找出偏误的诱发因素,才能有效避免偏误,提高教学效果。 相似文献