首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
在英语学习过程中 ,中国学生对使役关系的表达手段单一 ,没能灵活运用学过的英语使役动词。这一现象的形成既有母语给学习者带来的习惯迁移 ,又与母语本身词化程度有关。这就对传统的英语教学模式提出了新的要求  相似文献   

2.
英语词化使役动词由零位使役动词和缀合使役动词组成。零位使役动词包括原生使役动词。部分心理使役动词以及由不及物动词、名词、形容词和部分副词经同形转换而来的使役动词。缀合使役动词包括由名词、形容词和部分动词附加具有使役意义的词缀而形成的使役动词。英语词化使役结构可分为:词化使役动词接施事宾语和词化使役动词+形容词述语或状态被动结构。  相似文献   

3.
唐盈 《考试周刊》2008,(24):220-221
本文对比了英汉两种语言中使役动词词汇化程度的高低,发现英语在表达使役关系时词化程度较高,比较倾向于综合型表达,而汉语在这一方面的词化方式使用的范围有限,较多地使用分析型表达法.造成这一原因的主要因素来自于英汉语义结构的差异.  相似文献   

4.
本文从词化程度的视角,通过对比英汉语中表达使役关系的单纯词、派生词、转类词以及复合词,发现英语在表达使役关系时词化程度高于汉语,两种语言的使役关系表达方式有较大差异。  相似文献   

5.
围绕日语中的使役授受表达"させてあげる""させてくれる""させてもらう"进行探讨,三者在语义呈现上各有自己的特征。"させてくれる"中以"使役对象"与"受益对象"不一致为例外,而"させてもらう"则以"使役对象"与"受益对象"的一致为例外。  相似文献   

6.
本文从词化程度的角度对英汉语言使役关系表达方式进行对比分析,发现英语在表达使役关系时词化程度较高,比较倾向于综合型表达,而汉语在这一方面的词化方式使用的范围很有限,而且往往要受到很多的制约,所以较多地使用分析型表达法。  相似文献   

7.
本文针对国内学者相关调查所得出"中国英语学习者倾向于(甚至过度)使用使动句来表达使役概念"这一现象,从英语使役动词词化现象入手,分析英语使役结构特点及其使役动词类型,体现了英语词汇表达使役概念的多样化.  相似文献   

8.
9.
日语使役句不但内涵丰富多样,包括容许、放任、诱发、请求等非使役表现,而且由于谈话对象受到限制的缘故,体现出不同的社会人际关系。  相似文献   

10.
英语使役动词有三种主要的构成方式,其中第三类使役动词的构成方式与学生的认知风格有关联。教师应在教学中进行对比,以帮助学生将语言知识联系生活实践,体会知识的实用性并掌握这种语言知识,同时有利于教师本人通过这样的对比研究,针对不同认知风格的学生采用不同的教学方法以取得理想的教书育人的效果。  相似文献   

11.
英语的使役动词(causative verb)是表示使、令、让、帮、叫等意义的不完全及物动词,最有代表性的是make,let,have等。他们表达施事行为引起受事发生动作或状态变化的事件,表达一种因果关系。但在实际语言运用中还有一类特殊的动词,也有使役意义,其数量多,特点鲜明,使用也有规律可循。  相似文献   

12.
词汇使役化结构是英语的典型使役化结构,句法使役化结构是辅助的使役化结构。汉语正好相反。中国大学生在习得英语使役化结构时,习惯采用母语策略。教师不应一味抑制他们的母语策略而强调目的语策略,应该鼓励他们利用母语的正迁移来习得英语使役化结构。  相似文献   

13.
经历千年之久的客家方言是中华民族语言中的一朵奇葩,但在英语教学和学习中的负迁移作用也是显而易见的。这为从事英语教学的客家人教师来说是一项新的挑战,克服地方英语教学的干扰也是他们的责任。  相似文献   

14.
刘婷 《文教资料》2006,(28):139-140
母语与英语教学有着千丝万缕的关系,英语教师要正确看待母语知识在英语学习中的迁移作用,在英语课堂中合理运用母语提高英语学习的效率。  相似文献   

15.
在英语教学活动中,学生在运用英语来进行交际时,总在某些方面受到母语的影响,或试图借助于母语的知识来表达思想,这时就会产生语言的正负迁移现象。本文旨在分析母语在英语教学中的正负迁移现象,并就如何利用正负迁移规律来指导英语教学进行了论述。  相似文献   

16.
为了更好地实现大学英语教学目的,在英语教学中,英语教师要了解母语对学生接受英语知识的正面和负面影响,积极发挥母语在英语教学中的作用,适时对英汉两种语言系统进行一些有针对性的比较,并在表达方式层面上以及文化差异层面上分析学生在英语学习过程中出现的语言错误,使学生深刻理解两种语言的异同,明确语言错误的根源,从而促进学生充分利用母语迁移来学习英语。  相似文献   

17.
在英语教学过程中,掌握语言迁移有助于在英语学习和教学活动中培养学生学习英语的兴趣,提高英语学习效果,所以我们要积极利用母语的正迁移,提高学生学习英语的效率.  相似文献   

18.
文章在诸多先行研究的基础上对使役句的含义进行了分类研究。研究结果表明,使役句的分类除了“自动词使役态”和“他动词使役态”以外,还可以根据“参与型使役”和“非参与型使役”的关系,将其分为“直接使役句”和“心理使役句”两大类。  相似文献   

19.
康楚楚 《英语广场》2017,(3):103-104
在二语习得的研究中,语言迁移理论有着非常重要的影响;语言迁移现象也是教师在外语教学实践中的重要依据。本文对语言迁移理论进行了简单的阐述,并列举了教学过程中的一些迁移现象。希望在教学过程中教师可以更好地促进正迁移,尽量避免负迁移引起的负面影响。  相似文献   

20.
对比总结了英汉使役的表达形式,指出英语和汉语典型的使役表达有着根本的不同:英语以词汇使役为主要手段,汉语以使役句为主要手段。在此基础上,分析了学生在英语使役表达上遇到的困难,并提出了相应的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号