共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
李慎柱 《天津市教科院学报》2005,(5):31-33
目前我国许多地方正在推行双语教学,双语教学的理论研究与实践探索都呈现出方兴未艾之势.但在实践操作中,人们对双语教学存在着许多认识误区,这直接影响了双语教学的实施. 相似文献
2.
3.
现行各种外语数学法正不断创新,但各有优缺点。各高校虽根据情况以选用国外名校的名教材为主,但也应根据国情自编专业教材。英语教师要有好的业务素质、教学经验和事业心,并向“语言文化传播者”转化。双语教学的教师则要有外语教学的修养,他们的培养要提到战略高度来认识。而现代科技的教学手段也应得到科学的创造性的使用和完善。 相似文献
4.
阿曼古丽·马木提 《和田师范专科学校学报》2010,29(1):140-141
本文引用语言磨蚀理论的概念、类型、基本理论,分析了语言磨蚀理论的意义,结合偏远、民族、师范、专科学校——和田师范专科学校的双语教学实际,得出了语言磨蚀理论对少数民族聚居区高等教育双语教学的启示,以期提高双语学习者语言运用能力。 相似文献
5.
7.
8.
谈“双语教学”在教学中的应用 总被引:14,自引:0,他引:14
“双语教学”是指在课堂上利用两种语言(本国语和外国语)进行教学的方法。中国学生大多从小学开始学英语,直到大学毕业,学了十几年英语,但大部分学生仍过不了四关(即听、说、读、写)。究其原因,主要是缺少语言环境所导致的。而双语教学有利于培养学生听、说、读、写的能力。因此,我在教学过程中也尝试了“双语教学”(指汉语和英语),主要做法如下:1介绍专业用语,扫清阅读障碍 作为生物学教师,采用“双语教学”的一个重要目的就是为了让学生能够掌握阅读英语专业文献的本领。我们都有这样的经历,当你兴致勃勃地打开一篇英语… 相似文献
9.
10.
信息技术由于其专业本身的特点,必须重视和正确认识外语教学和双语教学,文章从师资、学生、教材以及教学、考核与评估等方面探讨了信息技术外语教学和双语教学中存在的问题及应采取的措施。 相似文献
11.
刘秀梅 《伊犁教育学院学报》2005,18(3):54-57
普通话教学是少数民族双语教师培训的主要内容之一。其根本目的是通过培训,使得少数民族专业教师基本能胜任用普通话教授专业知识的工作,针对这一目的,应采用循环法、示范模仿法、定调法、对比法、类聚法、渐进法、提示法等多种方法加以训练,提高少数民族专业教师的普通话水平。 相似文献
12.
13.
14.
本文就"双语教学是否是上海市基础教育英语教学发展的一种必然"这一话题展开讨论.本文从理论上梳理双语教学的定义与内涵,指出不能混淆二语习得理论范畴和社会语言学理论范畴"第二语言"的概念.本文试图探讨在我国存在的两种中英双语现象,旨在明确双语教学的真正意义所在是外语作为专业工作语与外语专业精英人才的培养.这从理论上既符合双语教学的定义,又能从我国国情出发,具有我国双语教学的特色.文章最后提出中小学不宜普及中英双语教学的六大理由. 相似文献
15.
本文就"双语教学是否是上海市基础教育英语教学发展的一种必然"这一话题展开讨论。本文从理论上梳理双语教学的定义与内涵,指出不能混淆二语习得理论范畴和社会语言学理论范畴"第二语言"的概念。本文试图探讨在我国存在的两种中英双语现象,旨在明确双语教学的真正意义所在是外语作为专业工作语与外语专业精英人才的培养。这从理论上既符合双语教学的定义,又能从我国国情出发,具有我国双语教学的特色。文章最后提出中小学不宜普及中英双语教学的六大理由。 相似文献
16.
中国加入WTO后 ,外语作为重要的交际工具 ,越来越显示出它的重要性。双语人才正成为我国经济与社会新一轮发展的紧缺人才。为了使学生初步了解中外科学文化知识、学习能力与思维方式的区别 ,提高学生应用外语、参与国际交流的水平 ,为学生可持续发展的终身学习能力奠定一定基础 ,我校开设了双语课程 ,实行化学双语授课以积累经验 ,以便将双语教学推广到其它学科。严格意义上的“双语教学”应为除母语学科用母语教学外 ,其它学科都用非母语来进行教学 ,其学科可涉及历史、政治、数学、物理、化学、生物、地理、体育和心理等众多学科。目前… 相似文献
17.
18.
地理多媒体双语教程的教学构想 总被引:2,自引:0,他引:2
为了迎接国际化科技、信息化环境、全球化经济的 到来,我国必须要在各方面(特别是教育)向国际 化的标准迈进。由此,学校在新世纪人才的培养上,必须顺应时代需求,加大教育改革力度,笔者认为地理多媒体双语教学的提出与实施就是改变传统教育体系,确立新的科学教育目标的重要举措。 我国若与国际接轨,首先要过语言关。而目前我国学生到大学毕业时的英语总体水平仍然不高,听、说、读、写的能力不强,特别是听、说、写的能力较差。究其原因,在英语教学上存在的最大弊端是:目前我国学生一般在英语课上才学习英语,词汇量、阅读量、练习量太少,重现率太低。而学习语言没有捷径可走,必须多读、多听、多练习,最好的方法就是选择一些学科授课,即进行双语教学。所谓双语教学,就是在课堂上,能够熟练运用汉语、英语两门语言进行学科的教与学,师生共同进入一种真实的汉语和英语语境,并熟练地运用汉语和英 相似文献
19.
外语教学和双语教学都是应用外语的教学,但是两者之间既存在着本质的不同,如教学目标,又存在着互补的因素,如教学方法等。正确认识两者对于我们开展和组织有效的教学活动是有着深远意义的。 相似文献