首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

2.
在大学英语精读课教学中,文化知识的传授应具有语言知识传授同样重要的地位,在传授必要的语言基本知识的同时,也要传授所学语言国家的文化背景,宗教信仰,风俗人情,社会制度,生活方式,并且注重比较东西方文化间的差异。  相似文献   

3.
每一个民族都有自己的语言和文化。语言与文化的关系是相辅相成,相依相存的。语言不能脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗习惯、历史典故、宗教信仰和价值取向等的总体。翻译课教学,脱离所涉汉语语言的文化背景知识不仅是片面偏颇的,实践证明也是非常有害的。脱离必要的文化知识,译者就不能够进行忠实通顺的双语转换。因此,在翻译课上,语言知识的传授应与文化知识的传授同步进行。在传统的外语教学中,语言和文化具有相互渗透性这一关系的重要性一直未得到足够的重视。这主要是因为传统的教学指导思想没有真正摆正语言与文化…  相似文献   

4.
高中生的跨文化意识在书面表达中突显其不足。教师在教学过程中要把握好传授语言知识与文化知识的关系,引导学生注意文化差异、培养语感、逐步掌握语言。学生在学习过程中,不能仅满足于英语语言知识和技能等纯语言方面的学习,还应从文化入手,了解英汉两种语言和文化差异,正确掌握合乎英美文化习俗的语言表达。  相似文献   

5.
陈露 《文教资料》2010,(5):53-55
在对外汉语教学过程中.传授语言知识和训练听、说、读、写等语言技能时。教师适时、适当地揭示语言形式内含的文化意义、文化心理.可使学生更深入全面地理解和掌握语言技能。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,学习语言的过程也是了解和掌握该语言文化的过程。长期以来,英语教学过于注重对学生进行语言知识的传授,偏重对其应试能力的培养,忽视了文化知识教学对语言学习的重要性,忽视了对学生的跨文化意识的培养,使得学生在英语学习和交际中屡屡出现歧义误解、语用失误的现象。因此,在初中英语教学中,教师在传授语言知识的同时,要紧扣教学内容,有针对性地渗透文化知识,让学生了解语言的文化背景,帮助学生克服由文化差异引起的交际障碍,  相似文献   

7.
浅谈藏区中学汉语教学中的文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏红 《青海师专学报》2005,25(Z2):43-44
语言从深层次反映一个民族的文化特点,要学好一个民族的语言,必须学习该民族的文化。因此,在藏区中学汉语作为第二语言的语言教学中,既要重视语言知识的传授,又要注重文化知识的传授。本文从语言与文化的关系、语言教学导入文化的重要性、语言文化教学的内容及语言教学中文化导入的方法等方面作一探讨。  相似文献   

8.
语言与文化互为依存,要学好一种语言,就必须了解这种语言的文化背景。英语教学不仅仅传授语言知识,还应该将文化知识渗透其中。要学好英语,教师要让学生了解英美国家日常生活习俗以及语言因使用者的年龄,性别、民族、社会阶层和职业等社会因素的差异和国家地域、历史、文学、社会状况等因素对语言的影响。  相似文献   

9.
日语教学不仅应重视语言教学,而且应重视文化素养的传授。只有充分理解所学语言的文化,才能真正掌握外语。教学中应注重语言与文化知识传授并进,以便培养出具有跨文化交流能力的人才。  相似文献   

10.
语言和文化的关系非常密切,语言是文化的载体,任何语言都不能脱离文化而独立存在,同样语言教学也离不开文化的传授。作为一种第二语言教学,对外汉语教学不仅要传授语言本体的知识,也需要融入相应的文化教学,将社会背景和文化背景知识的传授贯穿于对外汉语教学过程的始终,二者相辅相成,在这一定位基础下,文化教学也显得尤为重要,只有推动对外汉语中的文化教学,才能促进中华文化国际传播的发展。  相似文献   

11.
语言是文化的载体,语言教学应该在传授语言知识的同时介绍文化,语言教学的过程应该是语言知识和文化信息的输入过程,英语文化知识的缺乏将会严重影响英语学习者的跨文化交际。因此,英语课堂教学和课外教学应该通过不同途径对学生进行文化输入,以培养能满足社会要求的英语人才。  相似文献   

12.
赵碧 《双语学习》2007,(6M):25-26
教师要把培养学生的跨文化交际意识作为主要的教学任务之一,在传授英语语言知识的同时,把文化背景知识融入到语言教学过程中去,有意识地提高学生的英语文化意识,了解文化差异,消除文化障碍,逐步培养学生得体运用英语的跨文化交际能力。  相似文献   

13.
文化是一个社会全部物质文明和精神文明的总和,语言是文化教育的组成部分,是文化的载体和折射镜。英语教学的任务之一就是在进行语言教学的同时,还必须进行文化知识的传授,培养学生的跨文化交际意识和能力。本文从语言与文化的关系入手,分析中西文化的异同现象,提出了树立文化意识并注重文化知识传授的必要性。  相似文献   

14.
语言和文化密不可分,学习外语就必须要了解这门语言所承载的文化。因此,在英语教学中,教师既要重视语言知识的传授,又要注重文化知识的传授。从语言与文化的关系、英语教学中文化导入的重要性、原则等方面作一探析,同时给出了一些提高学生跨文化意识的对策。  相似文献   

15.
吴永红 《南平师专学报》2002,21(1):90-100,105
近年来,英语教学不单单重视学生的语言能力和交际能力,而且重视传授书本知识之外的文化知识。 重视文化教学,同时也是重视文化背景的转移-文化导入。这种文化导入不是一蹴而就,而是需要长期的积累,因此在初中英语教学中应适当并及时传授一些文化知识。只有这样,才能实现语言与文化的统一性。  相似文献   

16.
何睦 《课外阅读》2011,(8):144-144
作为文化载体的语言,其自身蕴涵着丰富的文化信息。在外语教学中,不仅给学生传授语言知识和学习技能、技巧,而且传授非语言层面知识,即异族的社会历史、经济、地域、民族传统和民族风俗等各方面的知识。让学习者了解目的语文化和本土文化之间的差异,提高学习者对目的痞的理解和运用能力。  相似文献   

17.
一、问题的提出文化背景知识,是一个民族、一个社会在其形成和发展过程中逐渐产生并世代相传的实践知识和信念。一种语言的文化背景知识是极其广泛的,学习语言不是孤立的学习过程。任何一种语言都是由生活在一定言语使用区域中的人们在一定的语境下通过口语或书面形式相互交际而使用的。同时一种特定的语言总是和使用这种语言的民族或国家,以其历史、文化、社会背景等因素息息相关的。因此,在英语教学中,我们不仅要讲解语言知识,训练语言运用能力,而且还要加强有关文化背景知识的传授。二、语言与文化背景知识的关系语言是社会的工具…  相似文献   

18.
任何一种语言都是文化的载体,它不能脱离文化而孤立存在.在英语阅读教学中要正确处理好语言和文化的关系,要摒弃传统教学中重语言基础知识传授,轻文化背景知识传授的现象,要引导学生在学习掌握语言、词汇、语法等基础知识的同时,了解掌握英语国家的文化背景知识,分析认识中西文化的差异.在教学中文化背景知识的渗透可从习语、宗教文化、社交文化、历史文化、政治文化、民族心理和民俗等几方面入手.  相似文献   

19.
论在高职英语教学中提高学生文化素养   总被引:1,自引:0,他引:1  
蔡琳 《时代教育》2006,(12):10-10,12
外语教学绝不仅仅是外语知识的传授,而是要与文化知识社会背景等紧密结合,没有丰富内涵的语言教学必定是枯燥的。高职英语课堂应重视文化教学,提高学生文化素养的重要性。  相似文献   

20.
在英语教学中,应树立文化意识,在传授语言的同时同步传授文化知识。文化知识加深了对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而易于理解和掌握。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号