首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
金品卓 《中国科技信息》2007,(22):153-154,156
随着我国改革开放的步伐日益加快,跨国交际日益增多,中西方礼仪文化的差异更是越发显露,这种差异带来的影响也是不容忽视,在中西方礼仪没有得到完美融合之前,我们有必要了解这些礼仪的差异。本文将从交际方式、餐饮礼仪、服饰礼仪、个人人生观、社会习俗、等级观念等方面介绍中西方礼仪文化的差异。  相似文献   

2.
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。语言是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。但每个民族都有它自己的思维方式、语言心理、生活习惯、价值观念和文化传统,所以翻译问题不仅仅是个语言的问题,还受到文化的制约。本文从英汉两种语言在数字问题,比喻性词语问题,日常生活中的称呼和问候问题,颜色的偏好问题等四个方面的差异来阐述文化差异对翻译的影响。  相似文献   

3.
受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语略有不同,这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行,本文从问候、谦虚以及待人接物等方面分析了中西方礼貌用语的差异,以期望学习英语学生能够注重语言的文化功能,更好地掌握语言交际技巧。以培养学生的跨文化意识,提高他们的交际能力。  相似文献   

4.
随着经济全球化、信息全球化时代的到来,中国与西方国家之间的交流和合作越来越密切。但是,由于缺乏对西方国家文化背景的了解,在中国人与西方人交际的过程中,出现了一些交际障碍和误解。本文主要就容易引起误会的中西文化差异进行分析和比较。  相似文献   

5.
文化是一种历史现象,是人类历史文化的沉淀。所谓"文化",是人类创造的物质财富和精神财富的总和,是指运用语言文字的能力和一般的知识,也特指某一领域或某一范畴体现的思想观念,道德和行为规范以及风俗习惯等。  相似文献   

6.
中美间的经济贸易的不断发展,商务谈判协商也在不断的增加,变得很频繁。然而,商务谈判协商的方式多种多样,决定成功的途径有很多,但是其中最为重要的是需要彼此了解相互的文化背景。在很好的了解了相互的背景文化,才能很好的进行思考协商策略,决策。  相似文献   

7.
浅谈英汉谚语衍射出的东西方文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈莉 《科教文汇》2010,(20):64-65
语言与文化是相辅相成的。习语谚语,作为语言文化的特殊表现形式,折射出一种语言所代表的地域风貌特性、历史习俗传统、民族心理意识和文化形成过程等一系列因素。英汉谚语的差异现象正体现了东西方民族的独特文化内涵。  相似文献   

8.
赵月 《科教文汇》2007,(3S):144-145
语言学习离不开文化,学一门外语就是学一种文化。要掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,洞察本族文化与其他民族文化的差异。本文从语言角度透视了东西方文化的差异。  相似文献   

9.
高琼 《金秋科苑》2010,(22):145-146
中国烹饪技艺精湛,源远流长。中国烹饪器具种类繁多、历史悠久。对烹饪技术发展产生重大影响的主要有陶器时期、青铜器时期和铁器时期。“水熟”成为陶器时期烹饪技术的基本特点。青铜烹器的应用,使高温油烹法产生。薄形铜刀的使用,使刀工技法得以形成。铁制炊具良好的导热性促进炒的烹饪技艺的进一步发展。  相似文献   

10.
语言学习离不开文化,学一门外语就是学一种文化.要掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,洞察本族文化与其他民族文化的差异.本文从语言角度透视了东西方文化的差异.  相似文献   

11.
针对高职烹饪专业学生特点及学习烹饪化学现状,反映出烹饪化学传统教学中出现的不足,采用适宜教学方法激发学生学习的积极性和主动性,使学生能掌握掌握知识、提高能力。  相似文献   

12.
随着中国经济的飞速发展,中西方交流日益普遍,人们对英语的学习也投入更多的热情,而中西方文化之间的差异使得不少学习者感到迷茫,本文就中西方文化之间的差异进行了比较研究,并强调了学习中西方文化差异的重要意义,加强读者对中西方文化的了解。  相似文献   

13.
勾芡是菜肴烹饪过程中的重要环节,其重要性自然不言而喻,而所谓的勾芡就是指借助淀粉在遇热糊化的状态下,而勾芡具有吸水和粘附以及光滑润洁等众多优点。通常情况下,在菜肴的烹饪过程中为了使菜肴的色香味能够达到最好,一般都会在菜肴接近成熟的情况下,将勾兑好的芡汁淋入锅内,使卤汁稠浓,增加卤汁对原料的附着力,从而使菜肴汤汁的粉性和浓度增加,改善菜肴的色泽和味道。由于中国饮食文化博大精深,而在菜肴烹饪中勾芡的技术也非常多,虽然这些勾芡技术都大同小异,但是要想掌握菜肴烹饪中勾芡的技术要领,加大对菜肴烹饪中勾芡技术的分析研究力度不仅意义重大,而且迫在眉睫,从而才能够提高勾芡技术的水平。本文通过对中国饮食文化以及勾芡技术的深入分析,然后对菜肴烹饪中勾芡技术的要领进行了详细阐述,以供同行参考。  相似文献   

14.
李媛媛 《科教文汇》2007,(6S):158-159
文化因素在文学翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理文学翻译中的文化差异对于提高翻译作品质量和促进各国之间的文化交流有着至关重要的作用。本文探讨了两种处理文学翻译中文化差异的方法,无论采用哪一种方法或兼并使用,翻译的目的是为了创造更完美的翻译作品,既充分体现原文的风格、内涵又满足读者的需要。  相似文献   

15.
烹饪一道好菜,选油是关键,针对烹饪中的油展开论述。  相似文献   

16.
由于历史渊源,风俗习惯,生存环境,宗教信仰等等不同,导致了中西文化存在着很大的差异,随着"地球村"的逐步实现,各国文化之间的交往也日益频繁,引发了跨文化研究的高潮。探讨中西文化的总体差异,目的是促进中西经济与文化的交流,以及世界文化的发展。  相似文献   

17.
陈振芹 《科教文汇》2009,(33):152-153
中西语言文化的差异造成我国大学生英语写作水平不高。本文首先分析了英汉语言文化在思维方式、句子结构、句子类型和词汇方面的差异,进而阐述了其在写作中的主要表现,最后提出其对大学英语写作教学的启示。希望教师在教学过程中有意识地对中西语言差异进行分析,培养学生的这种差异意识并加强训练,避免学生在写作中出现中式英语的倾向,写出纯正、地道的英语作文。  相似文献   

18.
中西文化的思维方式差异表现在诸多方面.英语教学是语言的教学,自然离不开文化教育,要想提高英语的运用能力,就必须熟悉英语的文化和中文的差异.本文试作相关探讨.  相似文献   

19.
实训教学是职业学校培养学生专业技能的主要途径,是学生由理论知识学习走向专业实习和就业的桥梁和纽带;也是培养学生养成良好的职业道德、社会道德、严谨作风和提高整体素质的重要平台。重视实训教学是提高职业学校教学质量的重要前提和保证。  相似文献   

20.
文学翻译中的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化因素在文学翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理文学翻译中的文化差异对于提高翻译作品质量和促进各国之间的文化交流有着至关重要的作用。本文探讨了两种处理文学翻译中文化差异的方法,无论采用哪一种方法或兼并使用,翻译的目的是为了创造更完美的翻译作品,既充分体现原文的风格、内涵又满足读者的需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号