共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
3.
4.
5.
6.
《料理鼠王》这部动画影片从上映以来就颇受国内观众的好评,其成功的一个重要因素就是该片的中文字幕翻译。笔者认为该影片的字幕翻译应以归化翻译为主,并且将译文接受者的反应这个因素视为翻译的评判标准,浅析了影片的片名、人名、生僻词以及句子的中文字幕翻译。 相似文献
7.
龚欢 《第二课堂(小学)》2002,(6)
很久以前,鼠王生了一个非常漂亮的女儿。女儿渐渐长大了,很快就到了谈婚论嫁的年龄。这时,上门求亲的老鼠可谓络绎不绝,可鼠王一个也看不上。他想:“我是大王,女儿又这样漂亮,一定要挑一个十分完美的女婿。” 时间一天天过去了,可是挑选女婿的事还是没有着落,鼠王不禁有些急了。一天,阳光灿烂,鼠王走出王宫,忽然想到 相似文献
8.
9.
10.
余臻 《小学生作文辅导(作文与阅读版)》2006,(5)
“鼠王要编词典啦!鼠王要编词典啦!”这条爆炸性的新闻在森林里传开了,动物们议论纷纷。这到底是怎么回事呢?原来,鼠王自从通过搞阴谋诡计,采用不正当的手段,登上十二生肖第一把交椅之后,竟然心血来潮,认为人类编写的各种版本《汉语成语词典》中,不少条成语观点有问题,特别是带“鼠”字的成语,都含有贬义,有损鼠辈的名声,它看起来十分刺眼,听起来很不是滋味。为了维护鼠辈的尊严,又考虑到小学生幼稚可欺,鼠王决定组织力量,编写一本新版《小学生成语词典》。鼠王召集了几个“鼠智囊”,组成一个“编委会”,自己担任主编,拟定了编写的“宗旨”… 相似文献
11.
12.
13.
迪斯尼与皮克斯双剑合璧,打起了一只名叫"蔬菜杂烩"小老鼠的主意,讲述了小老鼠有着大智慧的故事,美食+可爱动物+梦想无敌,迪斯尼2007年度的最新强档动画片《料理鼠王》应运而生了。两大动画巨头携手打造的这部动画片有望在今年12月份与中国观众见面。 相似文献
15.
16.
影视语言的特征、字幕的时空与文本限制因素等表明。字幕翻译中的译者主体性不客忽视。本文以翻译阐释学派理论奠基者乔治·斯坦纳的翻译四步骤为理论框架,以动画电影《料理鼠王》为例分析了阐释学理论如何在翻译过程中具体指导字幕翻译,以及在此过程中字幕译者如何发挥主体性. 相似文献
18.
小鹿乐乐嘴馋了,想吃一大杯鲜果泥;小马齐齐渴极了,想喝一大杯蔬菜汁。小朋友,请你帮帮他们,从本期《启蒙》赠送的"小粘贴"上找到"水果"和"蔬菜",放入不同的料理机中吧。 相似文献
19.