共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
在两岸三地,大部分人都在说中文,而在马来西亚,国语是马来语,中文被称为华语即华族说的语言.阅读华文书籍,在两岸三地是理所当然之事,但对于东南亚的华人而言,却是一件不容易的事情.所谓的不容易,在于书籍的流通与阅读的能力.当然,这些不容易也同各族群的政治斗争以及政策有关. 相似文献
3.
4.
去年底在香港机场买了一堆港版书.回台之后,越来越觉得,在台湾想买点特别的书,还真是不容易. 这个不容易,说的当然不是台湾自家出版的中文繁体书,而是除此之外的大陆简体书和香港、新加坡、马来西亚等地出版社出版的中文书,以及国外二手书. 相似文献
8.
一本设计精良的书籍除了表现书籍设计的文化内涵,还要在使用上翻阅轻松,阅读流畅,从审美的各个方面愉悦读者的视觉和触觉。在过去一些狭隘的设计理念中,认为书籍对人产生吸引力的只是封面而已,而对于书籍设计组成部分之一的翻阅设计却成了容易被忽视的环节。之所以进行翻阅设计是为了一本书能够秩序流畅地被阅读,为 相似文献
9.
《出版参考》1994,(9)
新加坡华文课外读物理事会最近向社会推荐首批适合该国中小学生及幼儿阅读的中文书籍。该理事会同时宣布将在每年的3月和9月审阅出版商预先呈交的读物,并在6月和12月发布。 由新加坡教育部和宗乡总会联合设立的“华文课外读物理事会”成立于去年5月,其主要任务是确定适合华族学生阅读的中文课外读物,并鼓励当地出版商编写与出版配合新加坡国情及具有东方文化与传统价值观的书籍,以鼓励华族学生多阅读,从而提高新加坡学生的中文水平。 经过理事会审阅,并通过教育部向各中小学推荐的第一批书籍共62种(套),另有4套推荐给幼儿阅读。首先推出的包括《滨海城南八大塑像的故事》(以孔子、屈原、花木兰、关羽、岳飞、文天祥、 相似文献
10.
11.
书籍作为人类进步的阶梯,往往强调内容为王,容易忽视装帧设计对整个书籍价值传递层面的影响。一本书除了传递文化信息与知识内涵外,还应该具有愉悦人的感官等重要价值,这也就要求传统书籍需要丰富以文字信息传递为主旨的出版方向,将书籍本身对审美的价值思考、对社会的深层次考量提升到一个更加瞩目的层面。诚然,在我国的文化背景下,书籍本身需要给读者带来舒适的阅读体验,其设计也应该遵循诗意的表达。可以说,书籍本身所具有的价值理念都孕育在我国的审美文化、古诗典籍、艺术遗产之中,也同 相似文献
12.
两岸三地中文出版业的发展趋势与整合方向 总被引:1,自引:0,他引:1
两岸三地中文出版业的发展趋势与整合方向陈信元(台湾)一、两岸三地出版业交流的回顾与现况1、回顾篇从三十年代以来,香港的中文图书发行业务(尤其是教科书),基本上是仰赖上海、广州供应,1949年以前,台、港两地都与大陆的出版社有频繁的往来,四十年代中期后... 相似文献
13.
日前新加坡大众控股有限公司提供的数据显示,马来西亚4月中文图书畅销排行榜上,由接力出版社出版的“暮光之城”系列中文简体版前三部《暮色》、《新月》、《月食》分别占据了文学类榜单的第3位、第5位和第6位,接力社成为4月马来西亚中文图书排行榜前十名中占据席位最多的中国出版社,“暮光之城”系列版权引进后的畅销拉动海外华文市场火爆阅读,暮光之城中文简体版畅销海外华文图书市场。 相似文献
14.
15.
16.
马来西亚是海外华人华侨最集中的地方,也是海外中文媒体最早的诞生地。它是除了中国之外,中文媒体最集中、影响最大、数量最多的地区。据新加坡《联合早报》今年7月的最新统计,马来西亚中文报2012年下半年每日发行量达847400份,其中《星洲日报》占404478份,在全国中文报及各语文报章中独占鳌头。 相似文献
17.
阅读是人们永恒的话题,是重要的人类文化活动。书籍则是承载人们阅读愿望的载体,阅读总是和书籍相关联的。在历史的长河中,书籍本身的制作材质经过多次演变,从甲骨、玉石、丝帛、羊皮、竹简木牍,直到纸张,而纸质技术又把人们的阅读需要提高到阅读享受。但技术的发展没有止境, 相似文献
18.
19.
20.
香港“八五中文图书展览”于去年12月24日至31日在香港大会堂举办。这次书展,集中国内地、台湾和香港书籍于一堂。有近五十家出版机构参加。展出各类图书一千一百种。书展筹委会主席、利通图书有限公司董事总经理沈本瑛先生说:书展的目的是让读者看到中文出版物较完整的面貌。因此,展览会集中了港、台、内地近三十年来有代表性的书籍,使大家看到这方面的 相似文献